Шрифт:
— Она три недели ничего о нем не слышала, — сказал Майлз. — Так что еще час роли не играет. Думаю, перед уходом мне стоит ознакомиться с вашим докладом, капитан.
— Конечно, милорд.
— Присоединитесь, профессор?
Кончилось тем, что они пошли в кабинет Форсуассона всей командой. Лично Майлз считал, что вполне обошелся бы без Форсуассона, но Тумонен не сделал попытки исключить Тьена.
Доклад содержал даже не поверхностный анализ, а скорее просто упорядоченные сведения со сделанными Тумоненом на скорую руку пометками. Полный анализ наверняка вскоре прибудет из штаб-квартиры Имперской безопасности на Комарре. Взяв стулья, они устроились возле монитора. После общего обзора Майлз предоставил профессору отслеживать пути карьеры Радоваша.
— Он потерял два года в середине обучения во время Восстания, — заметил Фортиц. — Тогда университет Солстиса на некоторое время закрыли.
— Но, похоже, он добрал баллы во время двухгодичной стажировки на Эскобаре, — указал Майлз.
— Там с ним могло произойти что угодно, — высказал мнение Тьен.
— Согласно вот этому, не очень многое, — суховато бросил Фортиц. — Работа по контракту на их орбитальных верфях… Он даже не смог подготовить приличный научный отчет… Университет Солстиса не возобновил с ним контракт. Судя по всему, педагогическим даром он не обладал.
— Его отказались взять в Имперский исследовательский институт из-за участия в Восстании, — пояснил Тумонен. — Несмотря на амнистию.
— Амнистия гарантировала лишь, что его не расстреляют, — чуть нетерпеливо бросил Майлз.
— Но ему отказали не на основании недостаточной компетенции, — пробормотал Фортиц. — Так вот, он пошел на работу гораздо ниже уровня полученного им образования, на комаррские орбитальные причалы.
Майлз быстренько произвел проверку.
— Да, но к этому моменту у него уже было трое маленьких детей. Надо было зарабатывать деньги.
— Затем несколько лет он сидел на месте, — продолжил профессор. — Менял место работы лишь раз, из-за существенного повышения в зарплате и должности. Затем его нанимает Судха. Сам недавно назначенный, он берет Радоваша в Проект Терраформирования и постоянно продвигает по службе.
— Но без увеличения жалованья. Профессор, — жалобно протянул Майлз и ткнул пальцем в одну точку последнего периода карьеры Радоваша, — вам не кажется странным перелет вниз, на планету, для человека, специально обученного и имеющего опыт работы со скачковыми технологиями? Он ведь специалист по пятимерной математике.
Тумонен натянуто улыбнулся, из чего Майлз сделал вывод, что в буквальном смысле попал пальцем в ту самую точку, что беспокоила капитана.
— Ну, тут может быть много разных причин, — пожал плечами Фортиц. — Ему могла надоесть прежняя работа. Могли появиться новые интересы. Госпоже Радоваш могла попросту надоесть жизнь на космической станции. Думаю, вам придется спросить ее.
— Но ведь это довольно необычно, — закинул пробный шар Тумонен.
— Может быть, — хмыкнул Фортиц. — А может, и нет.
— Ну что же, — вздохнул Майлз после долгого молчания. — Пора заняться самой трудной частью.
Дом, где жили Радоваши, оказался в другом конце города, но, поскольку в столь позднее время проблем с движением не было, они добрались быстро. Следуя за Тумоненом, Майлз, Фортиц и Тьен — которого, если память Майлзу не изменяла, никто не приглашал, но который каким-то образом увязался с ними, — вошли в холл, где их довольно нетерпеливо поджидала молодая женщина в форме СБ купола «Серифоза».
— А, значит, местный коп — женского пола, — шепнул Майлз Тумонену. Он оглядел их кавалькаду. — Отлично. Значит, мы будем меньше смахивать на оккупационную армию.
— Я на это и рассчитывал, милорд.
После краткого знакомства они поднялись на лифте в коридор, практически ничем не отличающийся от всех виденных Майлзом в домах Серифозы. Дама-полицейский, представившаяся им как участковый Ригби, позвонила в дверь.
После паузы, достаточно продолжительной для того, чтобы Майлз успел усомниться, дома ли хозяйка, дверь открылась. Стоящей в дверях изящной, со вкусом одетой женщине, на барраярский взгляд Майлза, было лет сорок пять, что скорее всего означало, что ей около шестидесяти. На ней были обычные комаррские брюки с блузкой, на которую она натянула толстый свитер. Женщина казалась бледной и слегка замерзшей, но в ней явно не было ничего отталкивающего, от чего мог сбежать муж.
При виде людей в форме глаза ее расширились: появление такой делегации означает плохие новости.
— Ох! — слабо выдохнула она.
Майлз, приготовившийся к истерике, слегка расслабился. Судя по всему, эта дама не относилась к категории истеричек. Ее реакция скорее всего проявится значительно позже, причем в какой-нибудь странной форме, и будет тяжелой.
— Госпожа Радоваш? — спросила Ригби. Женщина кивнула. — Я участковый инспектор Ригби. Мне очень жаль, но я вынуждена сообщить вам, что ваш муж, доктор Барто Радоваш, был найден мертвым. Мы можем войти?