Шрифт:
Я порядком устал, но мой мозг работал слишком активно и не давал уснуть. Я все время думал о миссис Джонсон. Я понимал, что это нехорошо, но никак не мог выкинуть ее из своей головы. Кровать стояла как раз напротив окна, и с того места, где я лежал, мне открывался вид на бунгало.
Прошел час, я силился заснуть, и вдруг в одном из окон зажегся свет. Я увидел ее, стоявшую посреди комнаты. Она курила сигарету, выпуская дым через нос. Постояв так некоторое время, быстрым движением швырнула окурок на пол. Потом вытащила шпильки, и густая волна рыжих волос покрыла плечи. Это было восхитительно. Я сел, подавшись вперед и не сводя с женщины взгляда. Мое сердце колотилось. Лола была в двадцати ярдах…
Она села за туалетный столик и расчесала волосы. Подошла к кровати, откинула одеяло. Потом задвинула штору.
Мой рот пересох. Света в доме напротив уже не было, но я еще долго сидел, глядя на бунгало. Только тогда, когда на заправку подъехал чей-то грузовик и Джонсон вышел к нему, я снова лег спать. Я немного спал в эту ночь…
Глава 5
Когда утром, в 7.45, я вошел в закусочную, Лола возилась у стойки. На ней были алые шорты и что-то наподобие желтого лифчика. В этой одежде она выглядела просто здорово.
— Доброе утро, миссис Джонсон, — сказал я, — не могу ли вам я помочь?
— Когда я захочу, чтобы вы помогли, я скажу об этом сама, — отрезала она.
— Конечно, — согласился я. — Я не хотел вас обидеть.
— Если вам хочется есть, идите на кухню.
Она наклонилась над прилавком, вытирая пыль. Я видел глубокую впадинку между ее грудей. Лола подняла глаза.
— На что это вы так смотрите?
— Не знаю…
Я запнулся и, обойдя стойку, направился на кухню.
Джонсон сидел за столом. Перед ним лежали кучки банкнотов и монет, стояла кофейная чашка; тарелку и нож он отодвинул.
— Входи, Джек, — кивнул мне хозяин. — Хочешь яиц с ветчиной?
— Только кофе, — и взялся за кофейник, стоящий на плите.
— Как только соберемся, мы с Лолой поедем в Вентворт. Вчера у нас был самый удачный день за все время: пятнадцать обедов! Джек, я тебе добавлю пять процентов от ресторанных чеков. Что ты на это скажешь?
— Прекрасно, мистер Джонсон.
— В Вентворте я куплю тебе комбинезон для работы. Нужно что-нибудь еще?
— Да, кое-что из одежды, но я думаю, что лучше сделать покупки самому.
— Завтра можешь взять машину и съездить в город. Я дам тебе аванс в счет ресторанных денег. Ну как?
Он прямо светился.
— Это было бы отлично. Огромное спасибо.
Джонсон выложил передо мной пять купюр по двадцать долларов.
— Итак, завтра ты едешь в Вентворт, — он откинулся на спинку стула. — Как ты думаешь, нельзя ли что-нибудь сделать с этим генератором, который мы вчера привезли? Мне кажется, он смог бы еще поработать.
— Я взгляну.
— Мы поедем через час и вернемся в середине дня. Справишься один?
— Почему бы и нет.
Я выпил кофе, закурил сигарету и вышел из закусочной. Лола накрывала пироги стеклянными крышками. Она стояла ко мне спиной. Эти плечи, эти волосы, узкая талия и бедра… Во мне закипала кровь. Лола, должно быть, знала, что я смотрю на нее, но не оглядывалась.
Я вышел на утреннее солнце, взял метлу и стал подметать вокруг бензоколонок. Два грузовика остановились для заправки. Я долго уговаривал шоферов позавтракать, но они спешили.
Закончив с уборкой, я занялся генератором. На полке нашел банку со средством против ржавчины и принялся за работу.
Через час пришел Джонсон.
— Мы уезжаем, Джек.
— Не беспокойтесь, мистер Джонсон, все будет в порядке.
— Как генератор?
— Дел тут много, но генератор, похоже, заработает.
Я вышел вслед за ним из сарая.
Рыжеволосая Лола любила все зеленое. Сейчас она была в плотно натянутом на груди ослепительно изумрудном платье. Я уставился на нее и не мог оторваться.
Джонсон подтолкнул меня.
— Выглядит, как настоящая леди! Сколько стиля, а?
— Вы правы.
— Ну что же, пока.
Я смотрел, как они отъехали. Потом закурил сигарету и постоял, озираясь. Местечко подходящее, как раз для меня. А Лола — именно та женщина, с которой я бы хотел делить его.
Я вернулся в сарай и продолжил работу. Но перед глазами стояла Лола в желтом лифчике и шортах, и эта картина мешала мне сосредоточиться.
Я трудился около часа, пока прямо к сараю не подъехала машина — старый запыленный «шевроле». Из него вышел высокий худой мужчина в годах. К ногам его жалась собака с печальными глазами. На мужчине были поношенные брюки с пузырями на коленях, вокруг грязной шеи краснел платок, затянутый на груди узлом, на голове красовалась соломенная шляпа, выгоревшая на солнце. У него был длинный нос и тонкие губы. Но глаза под серыми кустистыми бровями смотрели твердо и проницательно. Что-то в нем не понравилось мне. Недоверчивый, подозрительный взгляд вызвал в моей памяти полицейских… Мы долго смотрели друг на друга.