Вход/Регистрация
С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

Ренлинг без слов отошел к окну.

— Вы обещали, что не будете сопротивляться? — обратился Мартин к девушке.

— Да. Но что я должна сделать?

— Повернитесь и заложите руки назад.

Она послушно повернулась, и он торопливо связал ей руки.

— Не сильно затянул? — спросил он, сам удивляясь, что его беспокоит такая мелочь.

— Сойдет.

Он свернул в комок шелковый платочек, который дал ему Ренлинг.

— Теперь откройте рот.

— Я не буду кричать! — она испуганно отступила.

— Но если мы убежим и вас найдут, то обязательно спросят, почему вы не кричали и не звали на помощь. Поэтому я вынужден закрыть вам рот. Ради вашей же пользы!

Она немного побледнела, но смирилась.

— Отлично, — весело проговорил Корридон. — Теперь пройдите в вашу комнату. Вам останется только лечь плашмя на кровать и подождать, пока все это кончится. Я развяжу вас, как только они уйдут.

Они вместе прошли через переднюю и вошли в спальню. Она села на край кровати, с тревогой глядя на него.

— Почему вы не доверяете мне? — спросил он, становясь на колени и привязывая ее ногу к кровати. — Я обещаю, с вами ничего не случится. Не успеют они показать спину, как я развяжу вас. А теперь лежите спокойно, надеюсь, я не сделал вам больно?

Она откинулась на подушку.

— Поверьте, я догадываюсь о ваших чувствах, — продолжал он, желая во что бы то ни стало оправдаться перед ней. — Все будет в порядке! Вы ведь не боитесь, не правда ли?

Она немного поколебалась, прежде чем отрицательно покачать головой. Он похлопал ее по плечу, улыбнулся и вернулся в салон.

— Ну, что там делают наши друзья? — поинтересовался он, глядя через плечо Ренлинга.

— Думаю, осматривают один домик за другим.

Корридон видел, как он дрожит.

— Должен вам сказать, что вы не соображали, что делали, — сказал Корридон. — Это же чистейшее безумие — появляться здесь и высказываться и высказываться в присутствии этой девушки! Что там произошло?

Ренлинг глубоко вздохнул.

— Этот идиот стрелял в двух полицейских в отеле. Он заподозрил, что я что-то скрываю, и обвинил меня в предательстве. Я отрицал, и тогда он вытащил маузер… Все это происходило в салоне отеля. В этот момент вошел один из постояльцев. Жанна старалась уладить инцидент, но когда поняла, что все бесполезно, велела собирать чемоданы. Видимо, жилец все же успел позвонить в полицию… Мы потратили не более десяти минут на сборы, но агенты полиции опередили нас. Они появились в тот момент, когда мы собрались покинуть отель. Один из них бросился к Жанне, и Жан убил его, совершенно хладнокровно.

— Чего совершенно не следует делать в этой стране — так это убивать фликов, — сказал Корридон, закуривая сигарету. — Теперь можно ожидать самого худшего… А что дальше?

— Я, видимо, совсем потерял голову, — продолжал Ренлинг. — Увидев, что он выстрелил в полицейских, я бросил чемодан и выскочил на улицу. Прохожие шарахались от меня, так как, скорее всего, слышали выстрелы. У меня, конечно, был вид сумасшедшего. Один тип пытался меня задержать, но мне удалось увернуться, и я бросился бежать дальше, как угорелый. — Он повернулся к Корридону с дергающимся лицом. — Вы можете мне не поверить, но Жанна выбежала из отеля, крича, чтобы меня задержали, что я убийца. Сами понимаете, я бежал изо всех сил, а Жанна и Жан предпочли спокойно сесть в машину и уехать.

Корридон недовольно поморщился.

— Чертова история! Продолжайте… Как же вы попали сюда?

— Мне повезло. Я вилял, петлял, возвращался по собственным следам, прятался и снова бежал. Под конец очень устал и взял такси, чтобы доехать до вокзала. Я уже рассчитывался с водителем, когда нас настигла полицейская машина, и флик крикнул водителю, чтобы меня задержали. Мне снова удалось убежать. Потом я обнаружил, что нахожусь недалеко от Чейн-уолк, и вспомнил о вас…

Корридон недовольно проворчал что-то себе под нос.

— Во всяком случае, вы не можете здесь оставаться. Вы все испортили, Ренлинг. Я не говорю, что вы виноваты, что вы нарушили все мои планы. Все так хорошо складывалось с этой девушкой до вашего прихода.

Но Ренлинг, занятый своими тревогами, пропустил его слова мимо ушей.

— Мне никогда не поверят, что я не виноват! — проговорил он сквозь стиснутые зубы. — Те двое — настоящие демоны. Сначала они решили повесить на вашу шею смерть Крея. Теперь хотят свалить на меня убийство полицейских!

— Демоны? Подходящее слово!.. — заметил Корридон. — Не хватает только… — он замолчал, сделал предостерегающий знак Ренлингу и выглянул в окно. — Вот они!

Сопровождаемые плешивым мужчиной, который семенил рядом с полицейскими, двое агентов направлялись к дому 2А.

— Идите в комнату и предоставьте все мне. Откройте уши и внимательно слушайте. Возможно, потребуется быстро убегать отсюда.

Ренлинг моментально исчез, и тут же в дверь позвонили. Корридон открыл дверь непрошеным гостям.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: