Шрифт:
— Ну, в конце концов, о таких делах не говорят вслух. — Теперь она взяла его за руку. Он чувствовал прикосновение ее длинных тонких пальцев. — Разве это не ужасно? Дон Фергюссон совсем плох.
— Он вам рассказал?
Ширли отвела взгляд.
— Да, и у него в глазах стояли слезы. Он был так привязан к Энн, так в нее верил… Это правда, что вы ее нашли, Джимми?
Подошел официант и подлил шампанского.
— Да, на вилле Рикарди на озере Малая Пума. Она лежала в шкафу.
— А что вы искали в шкафу, Джимми?
— Я его открыл, больше ничего. Да, для Дона Фергюссона это тяжелый удар. Полгода назад его малышка провела с Джеком там, наверху, несколько упоительных часов. Потом ему это надоело. Все-таки неплохо было бы для разнообразия хоть раз услышать о Рикарди что-нибудь хорошее.
— Тогда вам нужно поговорить с Гледис. Она была его предпоследней подругой, насколько я знаю.
— Парень, должно быть, принимал специальные пилюли, иначе никогда бы этого не сделал. А кто же был последней?
Ширли пожала красивыми плечами. Ее платье из золотых нитей было в тон туфлям и прекрасно сочеталось с белокурыми волосами.
— Поговаривают, что дочь миллионера, но я не знаю, как ее зовут. В студии ее, во всяком случае, не видели, иначе это стало бы известно всем.
— Судя по тому, что вы сказали, Ширли, кажется, Гледис — единственная женщина, которая способна хорошо отозваться о Джеке, хоть ее он тоже оставил.
Ширли засмеялась, ее глаза заискрились.
— Ах, Джимми, возможно, ее слова вряд ли следует понимать так буквально. Разумеется, Джекки тоже ни с кем не был счастлив. Но я нахожу, что мы слишком долго говорим о Рикарди. Что, если мы потанцуем?
— На ваш страх и риск, Ширли; мне не довелось много танцевать. Когда я был так молод, как вы сейчас, пришлось заниматься другими делами, и, как ни стараюсь, я до сегодняшнего дня не могу о них забыть. Итак, попробуем…
Через три часа он снова остановил свой автомобиль у большого дома, где жила Ширли.
— Это был очень приятный вечер, Джимми, большое спасибо.
Он проводил ее до двери.
— Что, если мы как-нибудь повторим его? А может быть, еще немного выпьем у вас, Ширли?
Она задумалась, потом покачала головой.
— Нет, Джимми, мы еще недостаточно хорошо знакомы для выпивки в такое время.
— Да, действительно, — буркнул он, — безусловно, мы должны познакомиться поближе, и я полагаю, что начать следует прямо сейчас.
Тут он ее обнял и поцеловал. Поначалу он ожидал сопротивления, но она сама приникла к нему.
— Что за фантастические духи? — удивился он.
— Вовсе никаких, — тихо шепнула она.
— Тем лучше.
Наконец она высвободилась и легонько оттолкнула его.
— Спокойной ночи, Джимми. Ты мне позвонишь?
— Можешь быть уверена.
Он смотрел ей вслед сквозь стеклянную входную дверь.
«Она просто сокровище, — думал он. — Жаль, что достойного конца вечера не получилось, но, с другой стороны, день и без того выдался слишком напряженным».
Купер сел в свою машину и поехал домой.
Когда он уже собрался ложиться в постель, зазвонил телефон. Это был сержант Маккормик.
— Хелло, мистер Купер. Лейтенант весь вечер пытался разыскать вас.
— Да, но я еще пока имею право на личную жизнь. Что случилось?
— Он сейчас дома, вам надо ему срочно позвонить.
— Сейчас уже заполночь, сержант.
— Ах, так, ну ладно, как хотите. Но я думаю, что он наверняка еще не спит — по делу Рикарди есть новости.
— Спасибо, сержант, я позвоню.
Он набрал номер, который дал Маккормик. Прошло довольно много времени, прежде чем Брайт снял трубку.
— Черт возьми, кто это?
— Купер, лейтенант. Только что звонил Маккормик.
— Ладно, можно было бы подождать и до утра. Я должен вас разочаровать, Джимми: Рикарди не был в тот день на озере Малая Пума. Мы смогли установить его местонахождение в течение почти всего того вечера. Он не убивал малышку Энн.
— Тогда кто?
— Хороший вопрос, Пинкертон, но я и на него уже могу ответить. Потому что мы сегодня поздно вечером произвели арест. Держитесь крепче, Джимми: завтра утром я допрашиваю Таба Ломана. Энн Фергюссон убил он.
Джимми сел на свой письменный стол.