Шрифт:
— Что с тобой случилось? Я не узнаю тебя. Пойдем к тебе в комнату. Я хочу поговорить с тобой.
— Нам не о чем разговаривать.
— Нет, нам есть о чем поговорить. Послушай, там сейчас начнут прокладывать магистраль. Уже завтра подпишут соглашение. Это означает для меня работу, а для тебя — безбедную и спокойную жизнь.
Свет рекламы танцевал за его спиной, окрашивая его силуэт то в лиловый, то в красный, то в желто-зеленый цвет.
— Джейсон, я плохо себя чувствую. Позволь мне уйти.
Его пальцы еще крепче сжали ее плечо.
— Подожди. Человек, который хочет построить большой мотель на склоне нашего участка, сейчас в городе. Нам надо прояснить наше положение. Сейчас все упирается в Мэтти. Если бы мы смогли уговорить ее…
— Мы? Джейсон, мы больше не существуем как «мы»!
— А ты не подумала о нашем ребенке? Не подумала о том, как его обеспечить? Ты даже не хочешь подумать о благополучии своего собственного ребенка.
— Я буду счастливой матерью.
Он пристально смотрел на нее, на его скулах начали перекатываться желваки.
— Позволь мне уйти, пожалуйста. Я ужасно устала и чувствую себя совсем больной.
Он отпустил ее. Она быстро стала подниматься по ступенькам и сразу пошла в ванную, которая, на ее счастье, оказалась свободной. Там ее вырвало. Когда она через некоторое время взглянула на себя в зеркало, она ужаснулась бледности, залившей ее лицо, и подумала, что Джейсон выглядел не лучше, когда они стояли в холле. Он тоже был совершенно измучен. Но почему ей так плохо сейчас?
Кто-то постучал в дверь ванной.
— Это я, Каролин, тебе не нужна какая-нибудь помощь?
Это была Барби, ее соседка, прелестнейшее создание, обожавшая совать нос в чужие дела.
— Подожди минуту, Барби. Со мной все в порядке.
Она разбрызгала в ванной дезодорант, зная, что, как только она выйдет, ей придется объясняться с Барби, которая, несомненно, слышала часть разговора в холле.
Склонившись над зеркалом, она подкрасила губы яркой помадой и подумала: «Ничего себе Рождество!»
ГЛАВА 21
Эллен пришла в магазин на следующей неделе. Каролин была в кабинете и составляла смету для покупательницы. Она прервала работу, подняла голову и взглянула в улыбающееся лицо Эллен.
— Сестра мистера Орра кое-что рассказала мне, — Эллен бросила взгляд в сторону мистера Орра, уверенная, что он не услышит ее из своего кресла. — За день до Рождества я заходила к ней в шляпный отдел в универмаге. Она в ужасе от одной мысли, что брат потеряет тебя, — и она усмехнулась старой их шутке.
— Зачем ты хотела меня видеть, Эллен?
Эллен поймала ее за руку и зашептала:
— Милая моя, я хочу только, чтобы ты мне объяснила, что ты собираешься делать. Джей-мальчик нуждался в уроке, и теперь он получил его, Каролин. Это действительно так! И когда наконец, у мальчика будет ребенок, это даст ему ту стабильность, которая ему всегда была необходима!
— Прости, Эллен, мне нужно взять лист с расценками для покупательницы, она меня ждет.
Она толкнула вращающуюся дверь и вышла. Эллен последовала за ней, нимало не смущаясь — здесь ее знали, и у нее были некоторые привилегии.
— Не обращай на меня внимания, Каролин, занимайся своими делами. У нас сейчас ленч, и я забежала к тебе на минуту, мне хотелось тебе показать кое-что, — и она начала копаться в свой сумке, все еще радостно улыбаясь, и извлекла оттуда моток ярко-голубой пряжи.
— Взгляни, дорогая, что я купила!
Каролин сказала, что видит.
— Я собираюсь научиться вязать. Прежде у меня никогда не было для этого времени. Но ведь я собираюсь стать бабушкой! Надеюсь, это будет мальчик. А ты что думаешь?
— Да.
Каролин поставила на место тяжелый гроссбух.
— Конечно, я всегда об этом мечтала, он будет длинный и здоровый. А Харви почему-то думает, что будет девочка. Он говорит, как всегда, разные глупости, например, что это возвращается Луиза. Он даже собирается отыскивать у нее какие-то метки. Еще он сказал, что определит…
Каролин напряглась, а потом, собравшись с духом, твердо сказала:
— Эллен, мне хотелось бы, чтобы ты ушла.
— Ушла?..
— Да.
Каролин начала терять контроль над собой, и голос ее стал хриплым.