Шрифт:
Свиток шестой
Отражения цветов в зеркалах
О серебряная музыка женских деревянных гэта!
Разве эти девушки – не маленькие призраки
из глубины времен?
Разве они вернулись сюда не затем, чтобы
исполнить тысячу позабытых причуд?
Ногути ЁнэдзироЯ вернулась в Токио, продолжая чувствовать необычайную легкость и радость. Зайдя в квартиру и увидев многочисленные изображения бабочек, тихо рассмеялась. Петр представлялся мне сейчас такой же бабочкой, беззаботно порхающей на прекрасном лугу над раскрытыми яркими цветами.
Приняв душ, я расстелила футон и упала на чистую прохладную простыню. И мгновенно уснула. Когда проснулась, то с веселым удивлением поняла, что прошли уже сутки. И за все это время я ни разу не очнулась. Я соскочила, чувствуя, несмотря на такой долгий сон, необычайную бодрость. И первым делом позвонила господину Кобаяси.
– Где ты пропадала, Таня? – сердито спросил он, когда мы поздоровались. – Я не знал, что думать. Ты не звонила, твой телефон не отвечал.
– Извините, Кобаяси-сан, – покаянно произнесла я. – Мне нужно было отлучиться. И я забыла вас предупредить. Но видите, все хорошо. Я жива и здорова.
Пока я говорила, улыбка не сходила с моего лица, и господин Кобаяси это почувствовал.
– Я рад, что у тебя такое лучезарное настроение, – более миролюбиво сказал он. – Когда мы сможем увидеться?
– Возможно, сегодня, – ответила я. – Но вначале созвонюсь с госпожой Цутидой.
– О’кей! – сказал он.
Я положила трубку. Потом заварила чай.
«Так, главное, не суетиться, – подумала я. – Учеба сейчас основное для меня».
Госпожа Цутида говорила со мной спокойно. Я придумала правдоподобную причину своего отсутствия на занятиях.
– Что ж, Татиана, – сказала она, – придется увеличить время лекций. Сегодня ты должна заниматься со мной, но, к сожалению, я смогу только после трех часов. А до этого посети театр гейш Симбаси Эмбудзё. Ты же живешь в Миното?
– Да, – ответила я, не понимая, куда она клонит.
– Симбаси недалеко. Я позвоню и договорюсь, чтобы тебя пустили за кулисы. Директор театра мой давний друг. Будешь присутствовать на репетиции. Понаблюдаешь за работой артисток. Тебе это только на пользу.
– Хорошо, – немного растерянно ответила я.
– А потом приедешь в Асакусу на занятия.
Она объяснила, как добраться до театра, и положила трубку. А я начала собираться. В этот момент зазвонил телефон.
«Может, что-нибудь забыла сообщить?» – подумала я, беря трубку.
Но это оказался Митихиро. Его голос дрогнул, когда он ответил на мое приветствие. Я извинилась, что не звонила, и сказала, что уезжала из Токио.
– У меня свободное время до обеда, – сказал он. – Очень бы хотелось увидеться с тобой.
– Но я должна сейчас уходить, – ответила я. – Мне нужно в театр Симбаси, а потом на занятия.
Митихиро замолчал. Я подождала и сказала:
– Может, вечером? Но я, наверное, освобожусь поздно.
– Вечером я улетаю в Ахасикаву по делам, – тихо произнес он. – Это на острове Хоккайдо.
– Тогда приезжай сейчас, – решила я. – Проведем время до моих занятий вместе.
Митихиро явился на удивление быстро, словно звонил откуда-нибудь неподалеку. В его руке я с удивлением заметила один пышный темно-розовый пион. Я приняла цветок и поблагодарила. Потом поставила его в узкую стеклянную вазу. Митихиро смотрел на меня с явным восхищением.
– Ты необычайно хорошо выглядишь, – сказал он и поцеловал меня. – Кажется, что вся светишься изнутри.
– Просто у меня прекрасное настроение, и я рада встрече с тобой, – вполне искренне ответила я.
Он подошел, и я почувствовала всплеск желания.
– Мы не увидимся до твоего отъезда, – грустно сказал Митихиро. – Я вернусь лишь через месяц.
– Но что поделаешь? – тихо сказала я и поцеловала уголки его губ.
Тут же ощутила, как его пальцы медленно скользят по моей спине, мягко сжимают шею, забираются в распущенные волосы. Я закрыла глаза и отдалась этой нежной ненавязчивой ласке. Но Митихиро внезапно тяжело задышал, распахнул мой халат и подхватил мою ногу под колено. И тут же «нефритовый стебель» вошел в меня. Я не смогла сдержать стон от очень сильного и острого наслаждения, мгновенно заполнившего все мое существо. Митихиро застонал в ответ и убыстрил движения. Мы стояли, шатаясь, посередине комнаты, и я едва удерживалась, чтобы не упасть. Но разъединиться не хватало сил. Я больше не боялась ничего, «яшмовые ворота» беспрепятственно раскрывались навстречу проникновению. И вот Митихиро дернулся и с шумом втянул воздух сквозь сжатые зубы. Я замерла. Потом, мягко освободившись, отправилась в ванную. Митихиро последовал за мной. Мы, беспричинно смеясь, вместе забрались под душ.
Когда вышли на улицу, то я увидела, что набежали небольшие тучки, стало прохладнее.
– Пойдем пешком? – предложил Митихиро. – Здесь не так и далеко.
– Ну, если ты хорошо знаешь этот район, – неуверенно ответила я. – Я совершенно не ориентируюсь, где Симбаси.
Но Митихиро только улыбнулся и направился по улице. Довольно скоро мы оказались возле Токийской телебашни. Я не думала, что она так близко от моего дома. Мы остановились и одновременно подняли головы. Башня была выкрашена в белые и оранжевые цвета. Ее верхушка уходила далеко в небо.