Шрифт:
– Хорошо, мистер Инглиш.
Повесив трубку, он встал и начал ходить по комнате. Вскоре раздался телефонный звонок.
– Добрый день, мистер Инглиш, – послышался в трубке густой голос О'Бриена. – Итак, что произошло у вас?
– Добрый день, Том, как дела?
– Неплохо, а у вас?
– Всего понемногу. Я надеялся увидеть вас на матче. Почему вы не приехали?
– Вы же знаете, как это бывает. У меня на руках два преступления. Я очень рад, что ваш цыпленок выиграл. Это было прекрасно.
– Да, неплохо. Знаете, Том, вы можете дать мне необходимую информацию и тем самым оказать небольшую услугу?
– Все, что хотите, мистер Инглиш.
– Несколько лет назад молодая девушка по имени Джулия Клер была задержана по обвинению в краже денег у своей хозяйки. Ей дали восемь дней тюрьмы. Вы можете это проверить?
– Да, конечно. Подождите три минуты.
Инглиш уселся на край стола и стал ждать, беспокойно болтая ногами.
О'Бриен вернулся быстрее, чем через три минуты.
– Никто под этим именем не был задержан, никакого досье.
Лицо Ника окаменело.
– И никакой другой девушки, задержанной тогда за кражу денег у хозяйки?
Ожидание на этот раз казалось более долгим. Наконец О'Бриен вернулся.
– Некая мисс Дорис Каспари была задержана за кражу и приговорена к восьми дням тюрьмы, потому что за месяц до этого ее уже задерживали по тому же поводу.
Инглиш вспомнил, что Джулия говорила ему о Дорис Каспари, с которой жила в одной комнате. Он никогда не забывал имен, произнесенных при нем.
– Джулия Клер была привлечена как свидетельница, – продолжал О'Бриен, – но ее не задерживали.
– Спасибо, Том. Я, видимо, плохо понял, – сказал Инглиш. – Не забудьте предупредить меня, если соберетесь к нам. До свидания.
Нахмурив брови, он уставился на ковер. Ему еще в квартире Джулии показалось, что она лжет, рассказывая о краже.
– Я бы очень хотел знать, что же с тобой случилось, Джулия? – еле слышно пробормотал он.
Глава 4
1
Эд Леон выскочил на тротуар и подозвал такси.
– Истерн-стрит, 23-А, – сказал он, открывая дверцу, – и поторопитесь.
– О'кей, дружок, – таксист захлопнул дверцу.
Он так резко тронулся с места, что Леон откинулся назад.
– Когда человек говорит, что он торопится, то и я тороплюсь, – проговорил шофер, сворачивая в темную улицу.
– Однако я не просил, чтобы вы разбили мне голову, – упрекнул его Леон.
Когда они приехали в квартал Истерн-стрит с его узкими улочками и переулками, со складами и грузовиками, таксист вынужден был снизить скорость и поехал осторожнее.
– Если вы уж так торопитесь, то здесь есть улочка, которая выходит прямо на Истерн-стрит. Пешком вы дойдете быстрее.
– Если бы у меня было желание пройтись пешком, разве я сел бы в такси? – прищурился Леон, вспомнив, как погиб Хенесси. – Поезжайте и постарайтесь никого не задавить.
– Такого желания у меня нет, но посмотрите, что творится вокруг, – ворчал таксист, сигналами расчищая путь.
Леон закурил сигарету. Инглишу легко требовать, чтобы он отправился за небезызвестной Митчел и привез ее к нему. А что, если девица подумает, будто ее хотят похитить, и вызовет полицию?
Леон скривил губы и повернулся к водителю.
– Далеко еще?
– Нет, мы почти у цели.
– Хорошо, я выйду на том углу.
Шофер остановился, и Леон расплатился, дав хорошие чаевые.
– Подождать вас? Вам будет трудно найти такси в этих краях, когда захотите вернуться.
– Хорошо, – согласился Леон. – Может быть, я скоро. Если меня не будет через полчаса, то уезжайте.
– Пойду перекушу. – Таксист вышел из машины.
Истерн-стрит была на редкость жалкая улица, с высокими домами, грязные фасады которых украшали пожарные лестницы, пропущенные через балконы. Мусорные ящики заполняли тротуар. Фонари с разбитыми стеклами едва освещали всю эту роскошь.
В конце улицы Леон заметил несколько лавчонок с грязными витринами, отражавшимися желтыми пятнами на тротуаре.
Он прошел мимо дома с номером 27 и остановился, словно разглядывая витрину. На двери было написано: «Джо Хенесси-Базар». Лавчонка была темной, и Леон, покачав головой, пошел дальше.
Дойдя до номера 23, он опять остановился. В тот же момент черный автомобиль возник из темноты и притормозил рядом.
– Эй, кто там? – окликнули его.
Леон повернулся.
Сидящий человек махал ему рукой: