Шрифт:
Римо тоже взглянул на мужчин и по их напряженным лицам понял, что они вне себя от гнева. И тут обнаружил, что Джессики с ними нет.
— Пойдем посмотрим, не устроили ли они чего-нибудь еще, — предложил Зентц и пошел вперед.
Остальные последовали за ним. Чиун оказался рядом с Зентцем.
— Вам нравится? — поинтересовался он.
— Чрезвычайно. Сперва мы подготовим ребятню, а уж они скинут к черту это правительство.
— С помощью поджогов и убийств? — уточнил Чиун.
— Как получится, — ответил Зентц.
— Все это хорошо, — поравнявшись с ними, сказал Римо, — но может, лучше совершить что-нибудь еще более решительное? — Он старался говорить тихо, чтобы не услышали шестеро полицейских, идущих чуть позади. — Например, похитим кого-нибудь. К примеру, скажем, Бобби Джека Биллингса. — Римо взглянул Зентцу в лицо, ожидая реакции.
Вместо реакции последовал сердитый взгляд.
— Не-е-е, — протянул Зентц. — Такие дела могут дорого обойтись. ФБР и прочее дерьмо, нарушение закона. Мне нравится то, что мы делаем.
— А кто еще состоит в организации, кроме вас? — спросил Римо. — Я хочу знать, к кому я присоединяюсь.
— Пока рано об этом говорить, — был ответ. — Но со временем мы соберем целую армию. Вы сами могли убедиться, на что способна ребятня. То ли еще будет, когда мы соберем тысячи сторонников!
— Этого никогда не случится, — сурово произнес Чиун.
Они завернули за угол и попали на 4-ю улицу, ведущую к Вашингтон-стрит, главной артерии города. Там горели четыре машины. От летящих искр занялись сухие деревья в саду стоящего неподалеку пятиэтажного дома.
— Молодцы! — воскликнул Зентц. — Великолепно! Отлично!
— Какая мерзость, — проговорил Чиун.
— А кто дает организации деньги? — обратился Римо к Зентцу.
— Общественные пожертвования, — объяснил тот, радостно потирая руки при виде пожара. — Обожаю пожары, — сообщил он. — Есть в них что-то возвышенное, высокое. Очистительное.
— Вы полагаете? — включился в разговор Чиун. Тут он увидел еще одну группу детей, с противоположной стороны улицы наблюдавших за пожаром. Их отделяло от мужчин каких-то двадцать футов.
— Да, — сказал Зентц. — А вы не разделяете мое мнение? Только взгляните на это пламя!
— Ну, если оно вам так нравится...
Римо не успел и глазом моргнуть, как Чиун схватил Зентца за правую руку, пару раз крутанул в воздухе и пустил лететь, словно камень из пращи. Вперед ногами Зентц влетел в ставшее хрупким от жары заднее стекло горящей машины и исчез внутри. Тишину ночи пронзил его безумный крик. Он попытался вылезти из машины через разбитое стекло, но тут огонь достиг бензобака...
Раздался взрыв, который заглушил крики, и когда взметнувшийся столб пламени осел, от директора организации под названием ПЛОТС не осталось и следа.
Римо вздохнул.
— Тебя опасно подпускать к автомобилям, — заметил он.
— Нельзя лишать такого удовольствия человека, который столь сильно любил огонь, — ответствовал Чиун.
— А я еще не успел задать ему все вопросы относительно ПЛОТСа, — упрекнул его Римо.
— Этот идиот ничего не знал. Ты только зря терял время.
Тут к ним подбежали шестеро мужчин.
— Это он был там в машине? — спросил лысеющий толстяк.
— Да, — небрежно бросил Римо. — А вы из какого отделения?
— Хобокенская полиция, — ответил толстяк и добавил, взглянув на горящий автомобиль: — Собаке собачья смерть.
Их окружили пятеро остальных.
— Мне показалось, что он сам прыгнул в ту машину, — сказал один.
— Именно так, подтвердил Римо. — Мой приятель пытался его остановить, но он вырвался у него из рук.
— Черт, — произнес другой, — теперь не спи всю ночь, рапорт про него пиши.
Оказалось, что вкупе они представляют хобокенскую полицию, полицию штата Нью-Джерси, ФБР, окружную прокуратуру, окружною контору шерифа и Генеральную прокуратуру США.
Римо с Чиуном ушли, а полисмены остались стоять на углу возле горящей машины, вырабатывая план, согласно которому кто-то один напишет рапорт, а все остальные перепишут у него. Поскольку полицейские ненавидят рапорты больше, чем само преступление, идея всем пришлась по душе.
— Давай вернемся и поглядим, что делается в конторе этого Зентца, — предложил Римо.