Шрифт:
Тут другой бандит, которого Римо держал за руку, вырвался и попытался ударить его тяжелым автоматическим пистолетом по голове. Он сделал это чисто механически, используя то, что попалось под руку, и Римо ответил так же, не задумываясь. Он резко выбросил вперед правую руку — удар пришелся чуть выше солнечного сплетения. Послышался хруст костей, звук разрываемой ткани, и второй бандит упал замертво.
Два трупа. Римо стоят, с отвращением глядя на них.
— Теперь, надеюсь, твоя душенька довольна? — спросил он Чиуна.
— Да-да, — ответил тот. — Я никогда не видел ничего подобного. Интересно, а ты знал, что багаж пассажира самолета спускается вниз по длинному желобу, а потом ездит по кругу по специальному транспортеру? Посмотри, как интересно! — Стоя на цыпочках, он вытягивал шею, чтобы лучше разглядеть, как возвращается багаж, указывая вниз и призывая Римо подойти посмотреть.
Но Римо, не обращая на него внимания, обыскал бандитов и нашел то, что искал, — их документы.
— Ты только посмотри, Римо, — взывал Чиун. — Вот здорово. Чемоданы спускаются вниз, а потом ездят по кругу, и если кто-то не успел сразу взять свои чемодан, то чемодан возвращается еще и еще раз. И как так получилось, что я никогда этого не видел?
— Ты слишком ленив, чтобы таскать чемоданы, — заметил Римо.
— Это несправедливо с твоей стороны, — обиделся кореец и снова повернулся к окну.
— Ах, значит, тебе нравится, — пробурчал Римо себе поднос. — Нравится смотреть на транспортер с багажом? Тогда посмотри на это. — Он взял трупы под мышки, оттащил в соседнее помещение и положил на ленту конвейера. Мгновение спустя оба тела, искаженные предсмертной конвульсией, с широко открытыми глазами, съехали головой вперед по багажному желобу и упали на транспортер. Сначала они образовали небольшой затор, но затем принялись спокойно вращаться на транспортере вместе с чемоданами. Женщины завизжали, дети подбежали поближе, чтобы лучше разглядеть. Мужчины озадаченно переглянулись и пошли звать полицию.
Чиун еще некоторое время наблюдал за движением багажа, потом отвернулся от окна и посмотрел на подошедшего Римо.
— Молодец, Римо, — похвалил он. — Благодаря тебе все стало намного проще.
— Пошли, — бросил Римо, — у нас много дел.
... Мустафа Каффир выключил свет и выглянул из окна своей спальни в представительстве Ливии — дабы, по своему обыкновению, убедиться, что полиция города Нью-Йорка, как всегда, на своем посту.
Через полчаса раздался тихий стук, дверь спальни отворилась, и в мимолетном отблеске света, проникшего из коридора, показалась женоподобная фигура секретаря. Он бесшумно прошел по ковру, сбросил долгополый халат и скользнул к Каффиру в постель. Любовники мгновенно заснули в объятиях друг друга и крепко спали до тех пор, пока, час спустя, Каффира не разбудило прикосновение к плечу. Он чуть было не вскрикнул, но чья-то сильная рука зажала ему рот.
В скудном лунном свете, падающем из окна, он узнал суровые черты лица американца, который накануне расспрашивал его о Бобби Джеке Биллингсе. На пороге позади американца маячила еще одна фигура. В темноте Каффир не мог как следует рассмотреть второго гостя — он видел только, что это невысокий хрупкий человек в долгополых одеждах, — но тут внизу проехала машина, и в свете фар Каффир разглядел, что у дверей стоит престарелый кореец. В тот же момент американец прошипел ему прямо в ухо:
— Думаю, не стоит будить вашего юного друга. Но в таком случае вам придется говорить правду. Ясно?
Каффир помедлил с ответом, и, видимо, поэтому почувствовал вдруг резкую боль в плече, словно его ударили ножом. Боль быстро прошла, но тем не менее он энергично закивал годовой.
— Меня интересует та девушка, высокая блондинка. Вы сказали, что не знаете ее, — начал Римо.
Каффир замотал головой.
— Вы спросили, обращалась ли она ко мне с вопросами. Я ответил — нет.
— Не занимайтесь казуистикой. Где она сейчас?
— Уехала в Бостон.
— Зачем?
Каффир заколебался и тут же снова почувствовал боль в плече.
— А вы знаете, чем она занимается? — поспешно произнес он.
— Вот вы и расскажите, — предложил Римо.
— Ищет того человека, который пропал.
— Бобби Джека?
Каффир кивнул. Лежавший рядом юный любовник заворочался во сне, и Каффир прошептал:
— Она сказала, что в Бостоне есть зацепка.
— Какая зацепка?
— Она не уточнила. Просто позвонила и сообщила, что едет в Бостон. И еще попросила двух людей, чтобы проводили ее в аэропорт.
— Ясно, — бросил Римо. — Мы их встретили.
— Неужели? — заинтересовался Каффир.
— Да. К ужину можете их не ждать. А она случайно не упомянула, где именно собирается остановиться в Бостоне или кого намерена там повидать?
— Нет, — ответил Каффир. — Не упомянула. Клянусь.
— Она работает на вас? — спросил Римо в лоб.
— Да. Я имею в виду, на мою страну.
— А зачем вам так понадобился Бобби Джек?
— Мы рассчитывали, что если мы его найдем а доставим в целости и сохранности зятю, то благодарность президента, возможно, примет какое-нибудь материальное воплощение... — объяснил Каффир.