Шрифт:
Взгляд Калами был устремлен куда-то вдаль, прочь от того, что Бриджит видела в зеркале.
– Что же с ним случилось?
– спросила она.
– Ананда, - он произнес это слово так, словно оно было ядовитым, и видение вновь изменилось.
Перед Бриджит возникла комната, так же как и галерея, украшенная гобеленами с изображениями пейзажей - деревьев, холмов и разнообразных животных. В комнате было много женщин - некоторые в платьях, похожих по покрою на платье императрицы, но не таких роскошных, другие были одеты в просторные шелковые балахоны. Все они занимались различными делами: вышивали, пряли, читали, что-то писали серебряными перьями... Одна девушка играла на флейте, другая аккомпанировала ей, отбивая такт на маленьком барабане. Нежная мелодия постепенно ускорялась, становилась все настойчивее - и тут девушка с золотой лентой в волосах, одетая в тунику из небесно-голубого шелка, вскочила на ноги и принялась плясать. Она хохотала, кружилась, развязно поводя плечами и покачивая бедрами. Бриджит никогда раньше не видела ничего подобного и теперь, при виде такого бесстыдства, не могла понять, какое чувство в ней сильнее - отвращение или зависть... Что касается Калами, то одного взгляда на его угрюмое лицо было достаточно, чтобы понять, какие чувства испытывает он. Встретившись глазами с Бриджит, он поспешил отвернуться и стал глядеть в окно на ночное озеро, освещенное лучом маяка.
– Ананда, принцесса из страны Хастинапура, была сосватана за императора Микеля.
– Голос Калами из-за едва сдерживаемого гнева звучал тихо и напряженно.
– Этот брак должен был способствовать заключению мира между Хастинапурой и Изавальтой. Необходимость этого мира вызвана тем, что обе страны страдают от агрессии граничащей с ними империи Хун-Це, - Калами опустил голову, руки его сжались в кулаки.
– Кроме того, этот союз должен был стать гарантом того, что зло, которое империя Хастинапура однажды причинила Изавальте, более не повторится.
Он покачал головой.
– Я должен был предвидеть, - прошептал он, - я обязан был предвидеть, что в нашем стремлении к миру они увидят лишь слабость.
Мы приветствовали Ананду и вместе с ней - мир, на который мы так надеялись.
– Калами с трудом выговаривал слова, дрожа от гнева и изнеможения.
– Какое это было заблуждение! Единственным стремлением Ананды было исполнение воли отца. А его единственным стремлением, очевидно, было завоевание Изавальты.
Калами поднял голову и посмотрел в глаза Бриджит:
– Ананда - настолько могущественная колдунья, что даже императрица со всем своим колдовским искусством не в силах противостоять ей. Она околдовала нашего императора любовными чарами, которые столь сильны, что он делает лишь то, что прикажет ему жена. И мы ничего, ничего не можем сделать, не подвергнув риску его жизнь.
Бриджит снова заглянула в Зазеркалье: Ананда кружилась, поднявшись на цыпочки, но вдруг остановилась и обернулась. В это мгновение Бриджит ее узнала: это была та самая перепуганная девушка в золотом платье из ее прежнего видения. Горло Бриджит почему-то сжалось, и ей пришлось судорожно сглотнуть, прежде чем она смогла что-либо произнести.
– Это, конечно, очень интересная история, - согласилась она, - и то, что вы мне показали, - она указала рукой на зеркало, - выше моего понимания. Но почему тогда вы находитесь здесь, вместо того чтобы вернуться... в свою страну?
Вэлин Калами дрожащими руками поднял сеть с коленей и принялся тянуть за узелки, развязывая то, что сплетал с таким усердием.
– Я уже сказал, что Ананда настолько сильна, хитроумна и непредсказуема, что моя госпожа не может с ней справиться. Используя лесть и, конечно же, свои чары - как физические, так и магические, - она втерлась в доверие и к нашей знати, и к простому народу.
– Он рывком разделил два лоскутка.
– Поэтому моя госпожа была вынуждена искать помощи извне. Она вызвала видение, в котором увидела того, кто сможет спасти ее сына и всю страну.
Сеть рассыпалась в его пальцах и упала на одеяло горкой цветных лоскутков.
– За Землями Смерти и Духов моя госпожа увидела женщину, которая хранит яркий светоч на краю несоленого моря. Медеан увидела, что если эта женщина прибудет в Изавальту, то чары Ананды падут, а сама она вновь обретет власть над страной и сыном.
Бриджит рассмеялась:
– Вы меня разыгрываете, сэр. Чем же в таком деле могу помочь я?
Калами откинулся на подушку и ответил не сразу. В его глазах не отражалось ничего, кроме света лампы, и все же Бриджит почувствовала, что краснеет под этим немигающим взглядом.
– Во-первых, я думаю, что, оказавшись в Изавальте, вы стали бы волшебницей с такой магической властью, что даже Ананда трепетала бы перед вами.
Бриджит укоризненно покачала головой:
– Да вы надо мной смеетесь!
– Нет.
– Он жестом остановил ее протесты.
– У вас ведь случаются мысленные видения, не так ли?
Бриджит почувствовала, что краснеет.
– Откуда вы знаете?
– Я видел ваше лицо в тот момент, когда вы касались моей пряжки.
Бриджит посмотрела на подоконник, где в свете лампы поблескивал золотой овал.
– И хотя вы не пожелали об этом говорить, ваши глаза, без сомнения, видели нечто такое, что лежит за пределами этой комнаты.
– Возможно, - уклончиво ответила Бриджит, пытаясь перевести разговор в другое русло.
– Мои случайные прозрения - пустяки по сравнению с тем, что можете делать вы, - она кивнула на зеркало.
– Это не так, - возразил Калами.
– Способность к непрошеным видениям, не вызванным колдовством, - один из редчайших и ценнейших талантов для того, кто изучает магию.