Шрифт:
– Черт! Фараоны!
– выругался Эйнджел.
О'Рурк вопросительно оглянулся на Хезуса.
– Полиция, - пояснил колумбиец.
– Сволочи!
Полицейские машины скрылись за поворотом и неожиданно резко затормозили. После непродолжительного обмена мнениями по рации они неуклюже развернулись на узкой дороге и двинулись в противоположном направлении.
Эйнджел в кабине грузовика и Спенсер, наблюдавший за дорогой из кузова, первыми заметили погоню. Еще раз посмотрев в боковое зеркальце, водитель доложил:
– У нас проблема, полковник. Нам на хвост сели легавые.
Спенсер крикнул Резнику, расположившемуся ближе к кабине, чтобы он сообщил об этом Вэлину.
– Вас понял, - спокойно ответил полковник, который и сам видел в боковое зеркальце настигавшие грузовик машины.
Эйнджел нажал на клаксон и помигал фарами О'Рурку, чтобы тот прибавил ходу, затем постарался выжать максимум из тяжелой трехтонки на крутом извилистом подъеме. В свою очередь, и джип стал набирать скорость.
Но обе машины уже фактически отжили свой век и, хотя за их двигателями хорошо следили и регулярно ремонтировали, они все же не могли соперничать с мощными легковыми автомобилями. Полицейские же ехали в новых машинах, практически только что сошедших с конвейера и оборудованных восьмицилиндровыми пятилитровыми моторами. Они быстро сокращали расстояние.
Спенсер и Кармен зарядили "гэтлинг" и установили его на заднем борту.
– Отправляй их к праотцам, - посоветовал Резник, и Спенсер открыл огонь.
Снаряды вырыли глубокую борозду в асфальте, подобрались к переднему бамперу "бьюика", разнесли в клочья радиатор, мотор и ветровое стекло. Водитель и сидевший рядом пассажир погибли на месте. Тяжелая машина ушла круто в сторону, с ходу перевалила через защитный забор у края дороги, взлетела в воздух, несколько раз перевернулась и ударилась о горный склон, объятая пламенем.
– Все предельно просто, - подытожил Спенсер, весело подмигнув Кармен.
Второй "бьюик" резко притормозил. Глядя в боковое зеркальце, Вэлин представил себе, с какой лихорадочной поспешностью переговариваются по рации пассажиры машины со своим штабом.
– Быть беде, - предупредил полковник.
– Надо разделаться и со второй машиной. При желании они могут преследовать нас, куда бы мы ни поехали, и держаться при этом вне пределов досягаемости огня. И тем временем будут информировать своих друзей о нашем передвижении.
– Что ж, раз надо - значит, надо, - откликнулся водитель.
– Очень точно сказано.
– Можете на меня рассчитывать, босс.
– И как мы это сделаем?
– Переговорим с джипом и попросим двигаться быстрее, а я тем временем спешить не стану. Эти парни позади постараются несколько отстать, чтобы избежать участи своих друзей. За ближайшим поворотом джип остановится и прижмется к краю дороги, а когда фараоны проскочат мимо, пойдет за ними.
В общем, возьмем их в "коробочку". Я сбавляю скорость, джип прибавляет, я перегораживаю дорогу, О'Рурк подпирает их сзади, и мы их накрываем огнем с двух сторон.
– Идея неплохая, Эйнджел, - похвалил его полковник, - но ее можно осуществить при условии, что полиция не прослушает наши переговоры в эфире. Впрочем, можно допустить, что английского они не знают.
– В конце концов, полковник, полной гарантии никто не может дать. Все возможно.
Вэлин мрачно улыбнулся и вызвал по рации Келлера. Тот его внимательно выслушал, поднял правую руку в знак согласия, потянулся вперед и объяснил ситуацию О'Рурку. Лейтенант снял руку с руля, и Эйнджел тотчас сбавил скорость, позволив джипу уйти вперед.
Увидев, что "бьюик" отстал, как .только упала скорость грузовика, Эйнджел покрутил в воздухе большим и указательным пальцами.
– Попались на удочку, полковник, - сказал он.
– Водитель машины фараонов не прожил бы и дня в восточном Лос-Анджелесе, и он, видать, незнаком с одним из старейших в мире трюков. У нас всегда так было: зажать с двух сторон и одним махом вышибить мозги.
– Сразу видно, Эйнджел, что ты был в хорошей компании.
– Да, я всюду побывал. На Восточном побережье, на Западном побережье. Вы же знаете, как бывает?
– На полшага впереди блюстителей закона.
– А зачем мы себе обувь покупаем, полковник?
– со смехом воскликнул Эйнджел, не спуская глаз с бокового зеркальца.
Тем временем О'Рурк вел машину на максимальной скорости, ожидая команды от Хезуса, которого Келлер посвятил во все детали плана, предложенного Вэлином. Наконец колумбиец крикнул:
– Еще двести метров, и там справа будет дорога к горным выработкам.
О'Рурк мастерски сманеврировал, и в туче пыли и мелких камешков джип заскочил на тропу, больше похожую на канаву, которая вела к заброшенному руднику. Водитель поставил машину за поворотом и скомандовал: