Вход/Регистрация
Дело о золотых рыбках
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

Мейсон открыл дверь ванной, шепотом предупредив Деллу Стрит вести себя как можно тише, и уже сделал шаг к кровати, на которой спала Салли Мэдисон, когда раздался стук в дверь.

Мейсон замер.

– Открывайте! – раздался чей-то голос. – Немедленно открывайте дверь! – снова раздался стук.

Шум разбудил Салли Мэдисон. Издав непонятный возглас, она села и уже успела спустить на пол одну ногу, когда заметила замершего у двери Мейсона.

– Ах! – воскликнула она. – Я и не знала, что вы здесь.

Она быстро нырнула под одеяло, закрывшись до самого подбородка.

– Я только что пришел, – сказал Мейсон.

Салли улыбнулась.

– Я не слышала.

– Я просто хотел убедиться, что у вас все в порядке.

– Что происходит? Кто барабанит в дверь?

– Открой дверь, Делла, – попросил Мейсон.

Делла повиновалась.

– Здесь у вас этот номер не пройдет, – закричал ночной дежурный.

– Какой номер? – спросила Делла.

– И не пытайтесь меня обмануть. Ваш приятель поднялся на лифте на пятый этаж, а потом по лестнице прокрался на шестой. Умник какой! Я вспомнил, что вы звонили в город из этого номера, и решил все проверить. Стоял под дверью. Я слышал, как открылась дверь ванной, слышал, как вы шептались. Девочки, вы выбрали не тот отель. Собирайте вещи и убирайтесь.

– Приятель, вы совершаете большую ошибку, – вступил в разговор Мейсон.

– Нет, нет! Ошибку совершаешь ты!

Рука Мейсона скользнула в карман брюк.

– Возможно, – воскликнул смеясь адвокат, – пусть я ошибаюсь. Но наступает день, и отель не пострадает, если девушки покинут его после завтрака. – Мейсон достал из кармана пачку и зажал между двумя пальцами десятидолларовую банкноту так, чтобы дежурный мог хорошо разглядеть ее номинал.

Дежурный и глазом не моргнул.

– Ничего не получится. Здесь такой номер не пройдет.

Мейсон бросил взгляд на закутанную в одеяло Салли Мэдисон и заметил, что она, воспользовавшись ситуацией, уже успела подобрать сумочку с пола и куда-то спрятать ее.

Он убрал деньги в карман, достал футляр с визитными карточками и протянул одну из них дежурному.

– Я – адвокат Перри Мейсон. Это – Делла Стрит, моя секретарша.

– Я согласен на жену, мистер, никак не меньше. Вот мое последнее слово. Мы пытаемся соблюдать здесь приличия. У нас уже были неприятности с полицией и у меня нет желания зарабатывать новые.

– Хорошо, – сердито произнес Мейсон. – Мы уйдем.

– Вы можете подождать в вестибюле, – сказал дежурный.

Мейсон покачал головой.

– Если уж нам приходится уходить, я помогу девушкам собрать вещи.

– Нет, не поможешь.

– Нет, помогу.

– Значит, и я остаюсь, – заявил дежурный и бросил девушкам, мотнув головой: – Одевайтесь.

– Вам придется выйти, пока я одеваюсь, – сказала Салли Мэдисон. – Я совершенно голая.

– Пошли, – сказал дежурный Мейсону. – Спустимся в вестибюль.

Адвокат покачал головой.

– Я не собираюсь никуда уходить посреди ночи, – сказала вдруг Делла Стрит. – Я не совершила ничего предосудительного. Достаточно того, что меня разбудили, а тут еще предлагают выматываться из второсортного отеля только за то, что шеф пришел передать кое-какие поручения. Я ложусь спать, можете вызывать полицейских. Посмотрим, что они скажут.

Делла Стрит откинула одеяло, скинула тапочки и юркнула в постель, незаметно обменявшись взглядами с Мейсоном.

Тот подбодрил ее кивком.

– Простите, – мрачно заявил клерк, – но у вас ничего не получится. Если бы у нас не было неприятностей раньше, вам, быть может, и удалось бы меня провести. А сейчас выбирайте – либо вы выметаетесь отсюда, либо я звоню в полицию.

– Звоните в полицию, – сказал Мейсон.

– О'кей, – согласился дежурный. – Если ты этого хочешь. – Он подошел к телефону, снял трубку и произнес: – Полицейский участок. – Потом подождал немного и добавил: – Говорит ночной дежурный отеля «Келлинджер» на Шестой улице. Постояльцы номера шестьсот тринадцать нарушают порядок. Я пытался выставить их на улицу, но они не хотят уходить. Пожалуйста, пришлите машину. Я буду наверху, в номере... Хорошо. Отель «Келлинджер», номер шестьсот тринадцать.

– Теперь я чист, – заявил клерк, положив трубку. – А вам, ребята, могу дать дружеский совет. У вас еще осталось время смыться отсюда до приезда полиции. Не теряйте его.

Перри Мейсон удобно расположился в ногах кровати Деллы Стрит. Достал из кармана блокнот и написал записку: «Вспомни, звонить в город можно только через коммутатор отеля. Скорее всего, он блефует. Настаивай на своем.»

Потом он вырвал страницу из блокнота и передал Делле.

Та прочла, улыбнулась и откинулась на под ушку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: