Миссис Корнер — обычная английская леди, полгода назад она стала женой. Ее супруг, как ей кажется, не соответствует стандартному образу английского джентльмена, и она изо всех сил старается его переделать. Беда в том, что свои представления она почерпнула из посредственных пьес и бульварных романов — и за это ей придется расплатиться.
Джером К.Джером
Миссис Корнер расплачивается
Пер.
–  М.Колпакчи 
(Из сборника "Жилец с четвертого этажа и другие рассказы"
"The Passing of the Third Floor Back", 1907)
–  Именно это я и хочу сказать, - заявила миссис Корнер.
–  Мне нравится, когда мужчина - настоящий мужчина, а не тряпка. 
– Но ведь ты не хотела бы, чтобы Кристофер, я хочу сказать, мистер Корнер, был таким, - возразила ее близкая подруга.
– Я вовсе не требую, чтобы он был таким всегда, но мне было бы приятно чувствовать, что он способен вести себя по-мужски.
–  Вы сказали мистеру Корнеру, что завтрак готов?
–  обратилась миссис Корнер к обслуживающему ее персоналу, каковой только что внес в комнату чайник и три яйца всмятку. 
– Да, сказала, - ответил персонал сердитым тоном.
Персонал виллы "Акация" в Равенскорт-парке, представленный единственной служанкой, постоянно пребывал в дурном настроении. Стоило послушать, каким негодующим тоном он произносит свои утренние и вечерние молитвы.
– И что он вам ответил?
– Сказал, что спустится, как только оденется.
– Никто и не требует, чтобы он спустился раньше, - заметила миссис Корнер, - но когда я позвала его снизу пять минут тому назад, он крикнул в ответ, что надевает воротничок.
–  Позовите его сейчас, и он ответит то же самое, - высказал свое мнение персонал.
–  Когда я заглянула к нему, он ползал на четвереньках и искал под кроватью запонку. 
Миссис Корнер задумалась, держа чайник в руке. Потом она спросила:
– А он говорил что-нибудь при этом?
– Говорил? С кем? Мне некогда стоять и болтать.
–  Сам с собой, - пояснила миссис Корнер.
–  Может быть, он ругался? Она оживилась, и в голосе ее прозвучала нотка надежды. 
– Ругался? Он? Разве он умеет?
– Вы больше мне не нужны, Гарриэта, можете идти, благодарю вас, сказала миссис Корнер.
Стукнув чайником о стол, она с горечью воскликнула:
– Даже эта девчонка и та презирает его!
– Может быть, - предположила мисс Грин, - он уже кончил ругаться, когда пришла Гарриэта?
Но миссис Корнер ничем нельзя было утешить.
– Кончил! Любой настоящий мужчина ругался бы все время без передышки.
– А может быть, - предположила подруга, постоянная защитница провинившегося мужа, - он и ругался, а она не слышала. Понимаешь, если он засунул голову далеко под кровать...
Дверь открылась.
–  Простите, что я опоздал!
–  приветливо воскликнул мистер Корнер, торопливо входя в столовую. 
Мистер Корнер считал своим долгом быть всегда приветливым по утрам. "Встречайте улыбкой наступающий день, и он, прощаясь, благословит вас" было девизом, который миссис Корнер за шесть месяцев и три недели своего замужества слышала ровно 202 раза от своего мужа за несколько минут до того, как он вставал с постели. Подобные изречения житейской мудрости занимали немалое место в размеренной жизни мистера Корнера. Ассортимент подобных изречений, выведенных изящным шрифтом на карточках одинакового размера, красовался в рамке его зеркала для бритья и каждое утро подавал ему мудрые советы.
–  Ты нашел запонку?
–  осведомилась миссис Корнер. 
–  Странные бывают вещи, - ответил мистер Корнер, садясь за стол.
–  Я собственными глазами видел, как она покатилась под кровать. Может быть... 
–  Только не проси меня взяться за поиски, - перебила его миссис Корнер.
–  Ползать на четвереньках, стукаясь головой о железные прутья кровати! Воображаю, как бы другие ругались, проделывая все это! 
Она сделала ударение на слове "другие".
– Вовсе не плохо воспитывать свой характер, - заметил мистер Корнер, заставляя самого себя время от времени терпеливо выполнять обязанности, сопряженные с...
– Если ты начнешь разглагольствовать, то запутаешься в каком-нибудь длинном периоде и не выпутаешься до конца завтрака, - выразила опасение миссис Корнер.
– Мне будет жаль, если с запонкой что-нибудь случится, - сказал мистер Корнер, - хотя ее ценность не так уж...
–  Я поищу ее после завтрака, - вызвалась любезная мисс Грин.
–  У меня врожденная способность находить то, что теряют другие. 
–  Заранее в этом убежден, - галантно подтвердил мистер Корнер, разбивая ложечкой скорлупу яйца.
–  От таких лучезарных глаз, как ваши, ничто... 
–  Тебе осталось всего десять минут, - напомнила ему жена.
–  Нельзя же так копаться с завтраком. 
– Мне бы очень хотелось, - сказал мистер Корнер, - хоть изредка заканчивать начатую мною фразу.
– Вряд ли тебе это когда-нибудь удастся, - заверила его миссис Корнер.
– Мне хотелось бы хоть попробовать, - вздохнул мистер Корнер, - вот как-нибудь на днях...
– Ах, я забыла спросить тебя, дорогая, как ты сегодня спала? обратилась миссис Корнер к своей подруге.