Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Проза
  3. Книга "Миссис Корнер расплачивается"
Миссис Корнер расплачивается
Читать

Миссис Корнер расплачивается

Джером Клапка Джером

Проза

:

проза прочее

.
Аннотация
Миссис Корнер — обычная английская леди, полгода назад она стала женой. Ее супруг, как ей кажется, не соответствует стандартному образу английского джентльмена, и она изо всех сил старается его переделать. Беда в том, что свои представления она почерпнула из посредственных пьес и бульварных романов — и за это ей придется расплатиться.

Джером К.Джером

Миссис Корнер расплачивается

Пер.
– М.Колпакчи

(Из сборника "Жилец с четвертого этажа и другие рассказы"

"The Passing of the Third Floor Back", 1907)

– Именно это я и хочу сказать, - заявила миссис Корнер.
– Мне нравится, когда мужчина - настоящий мужчина, а не тряпка.

– Но ведь ты не хотела бы, чтобы Кристофер, я хочу сказать, мистер Корнер, был таким, - возразила ее близкая подруга.

– Я вовсе не требую, чтобы он был таким всегда, но мне было бы приятно чувствовать, что он способен вести себя по-мужски.

– Вы сказали мистеру Корнеру, что завтрак готов?
– обратилась миссис Корнер к обслуживающему ее персоналу, каковой только что внес в комнату чайник и три яйца всмятку.

– Да, сказала, - ответил персонал сердитым тоном.

Персонал виллы "Акация" в Равенскорт-парке, представленный единственной служанкой, постоянно пребывал в дурном настроении. Стоило послушать, каким негодующим тоном он произносит свои утренние и вечерние молитвы.

– И что он вам ответил?

– Сказал, что спустится, как только оденется.

– Никто и не требует, чтобы он спустился раньше, - заметила миссис Корнер, - но когда я позвала его снизу пять минут тому назад, он крикнул в ответ, что надевает воротничок.

– Позовите его сейчас, и он ответит то же самое, - высказал свое мнение персонал.
– Когда я заглянула к нему, он ползал на четвереньках и искал под кроватью запонку.

Миссис Корнер задумалась, держа чайник в руке. Потом она спросила:

– А он говорил что-нибудь при этом?

– Говорил? С кем? Мне некогда стоять и болтать.

– Сам с собой, - пояснила миссис Корнер.
– Может быть, он ругался? Она оживилась, и в голосе ее прозвучала нотка надежды.

– Ругался? Он? Разве он умеет?

– Вы больше мне не нужны, Гарриэта, можете идти, благодарю вас, сказала миссис Корнер.

Стукнув чайником о стол, она с горечью воскликнула:

– Даже эта девчонка и та презирает его!

– Может быть, - предположила мисс Грин, - он уже кончил ругаться, когда пришла Гарриэта?

Но миссис Корнер ничем нельзя было утешить.

– Кончил! Любой настоящий мужчина ругался бы все время без передышки.

– А может быть, - предположила подруга, постоянная защитница провинившегося мужа, - он и ругался, а она не слышала. Понимаешь, если он засунул голову далеко под кровать...

Дверь открылась.

– Простите, что я опоздал!
– приветливо воскликнул мистер Корнер, торопливо входя в столовую.

Мистер Корнер считал своим долгом быть всегда приветливым по утрам. "Встречайте улыбкой наступающий день, и он, прощаясь, благословит вас" было девизом, который миссис Корнер за шесть месяцев и три недели своего замужества слышала ровно 202 раза от своего мужа за несколько минут до того, как он вставал с постели. Подобные изречения житейской мудрости занимали немалое место в размеренной жизни мистера Корнера. Ассортимент подобных изречений, выведенных изящным шрифтом на карточках одинакового размера, красовался в рамке его зеркала для бритья и каждое утро подавал ему мудрые советы.

– Ты нашел запонку?
– осведомилась миссис Корнер.

– Странные бывают вещи, - ответил мистер Корнер, садясь за стол.
– Я собственными глазами видел, как она покатилась под кровать. Может быть...

– Только не проси меня взяться за поиски, - перебила его миссис Корнер.
– Ползать на четвереньках, стукаясь головой о железные прутья кровати! Воображаю, как бы другие ругались, проделывая все это!

Она сделала ударение на слове "другие".

– Вовсе не плохо воспитывать свой характер, - заметил мистер Корнер, заставляя самого себя время от времени терпеливо выполнять обязанности, сопряженные с...

– Если ты начнешь разглагольствовать, то запутаешься в каком-нибудь длинном периоде и не выпутаешься до конца завтрака, - выразила опасение миссис Корнер.

– Мне будет жаль, если с запонкой что-нибудь случится, - сказал мистер Корнер, - хотя ее ценность не так уж...

– Я поищу ее после завтрака, - вызвалась любезная мисс Грин.
– У меня врожденная способность находить то, что теряют другие.

– Заранее в этом убежден, - галантно подтвердил мистер Корнер, разбивая ложечкой скорлупу яйца.
– От таких лучезарных глаз, как ваши, ничто...

– Тебе осталось всего десять минут, - напомнила ему жена.
– Нельзя же так копаться с завтраком.

– Мне бы очень хотелось, - сказал мистер Корнер, - хоть изредка заканчивать начатую мною фразу.

– Вряд ли тебе это когда-нибудь удастся, - заверила его миссис Корнер.

– Мне хотелось бы хоть попробовать, - вздохнул мистер Корнер, - вот как-нибудь на днях...

– Ах, я забыла спросить тебя, дорогая, как ты сегодня спала? обратилась миссис Корнер к своей подруге.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Без серии

Трое на велосипедах
Трогательная история
Увлекающаяся натура
Первая книжка праздных мыслей праздного человека
Если бы у нас сохранились хвосты !
Миссис Корнер расплачивается
Почему мы не любим иностранцев (перевод В Хинкиса)
Трое в лодке, не считая собаки
Мое знакомство с бульдогами
Памяти Джона Ингерфилда и жены его Анны
Мир сцены

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: