Шрифт:
Снова настойчиво затрещал звонок. Доктор Эллиотт, не обратив на него внимания, надел поверх халата дождевой плащ и не спеша пошел к воротам. Выйдя из дому, он услышал бешеный лай собак и крики множества людей, раздававшиеся за высоким железным забором. Сквозь решетку ворот его осветило сразу несколько ручных фонариков.
– Кто вы такие и что вам угодно?
– громко спросил доктор.
– Вы доктор Чарлз Эллиотт?
– Да, я - хозяин усадьбы. С кем имею честь?
– Я главный полицейский инспектор Браун. Со мной полсотни вооруженных людей и десяток собак. Мы ловим опаснейшего гангстера Джо Фуллера. След привел к вашему дому, мистер Эллиотт. Надеюсь, вы будете столь благоразумны, что согласитесь на обыск дома и парка. В противном случае мне придется проделать это без вашего согласия.
– Не горячитесь, мистер Браун. В свой дом я ваших ребят не впущу. Что же касается Фуллера-Хромой Собаки, то он действительно у меня. Но он ранен и я как врач должен оказать ему помощь. Через час вы получите вашу дичь в обработанном виде. У меня он, как в тюрьме, как в Синг-Синге: никуда не скроется. Но советую подтянуть сюда машину, так как раненого я вам, вероятно, передам под наркозом, - сказал доктор спокойно, но решительно.
– Блестящая идея!
– воскликнул пораженный инспектор, не ожидавший встретить в ученом столь деятельного помощника. Но чем вы мне поручитесь за преступника, доктор Эллиотт?
– Честью джентльмена, сэр. Вам этого достаточно?
– Вполне! Но позвольте хоть моим ребятам войти во двор и взять ваш дом под охрану.
– Это лишнее, мистер Браун. Я спешу. Не забудьте об автомашине. До свидания.
– И, сухо поклонившись, доктор Эллиотт направился к дому. Еще уходя, он услышал, как инспектор отдавал своим людям приказание оцепить со всех сторон парк.
УСЛУГА ЗА УСЛУГУ
– Все в порядке, мой мальчик, - сказал доктор Эллиотт, войдя в свою лабораторию.
– Раздевайтесь и ложитесь вот сюда.
Раненый бандит беспрекословно подчинился. Пока он, скрежеща от боли зубами, стаскивал с себя мокрую одежду, доктор облачился в белый халат, вскипятил инструменты и приготовил перевязочный материал. Детина, обнаженный до пояса, взгромоздился на операционный стол. Доктор склонился над его плечом. Оно было исковеркано тремя пулями: две прошли, одна застряла, раздробив кость.
– Вам придется потерпеть, друг мой. Без наркоза будет больно.
– А есть наркоз?
– спросил детина, побледнев.
– Есть.
– Тогда давайте, док, если не жалко. Я вам верю.
Доктор Эллиотт охотно выполнил просьбу раненого. Через минуту Джо Фуллер Хромая Собака с маской на лице погрузился в глубокий сон. Доктор приступил к операции.
Доктор Эллиотт совершенно спокойно отделил от могучего тела бандита его левую руку и быстро погрузил ее в большой стеклянный сосуд с густой золотистой жидкостью. Затем он быстро стянул на культе кожу, сшил ее и наложил повязку. Покончив с этим, он больше не обращал на своего пациента внимания и всецело занялся его ампутированной рукой. Вот он нажал незаметную кнопку на стене. В полу бесшумно открылся люк. В ярко освещенное подземелье вела крутая железная лестница. Доктор взял стеклянный сосуд с отрезанной рукой и стал осторожно спускаться в люк...
Напрасно трещал звонок от ворот. Доктор Эллиотт не показывался из своего подземелья, занятый каким-то слишком важным делом. И только когда инспектор Браун, уже окончательно потеряв терпение, хотел приказать своим людям выломать ворота, они неожиданно сами открылись. Инспектор в сопровождении пяти полицейских двинулся к дому. В дверях его встретил улыбающийся доктор Эллиотт.
– Вы напрасно нервничали, дорогой инспектор. Я только что закончил операцию. Вы так отделали этого малого, что ему пришлось отнять руку. Сейчас он под наркозом. Носилки у вас есть?
– Обойдется и без носилок, - ответил инспектор.
Когда неподвижное тело Джо Фуллера было вынесено за ворота и грубо брошено в машину, инспектор подошел к доктору.
– Без вас мы вряд ли взяли бы его живым, милый док. Мы премного вам обязаны.
– Пустяки, - чуть усмехнулся доктор.
– Я лишь хотел бы за мою услугу попросить вас тоже о небольшом одолжении.
– Для вас - все, что угодно.
– Я просил бы оставить мне ампутированную руку этого негодяя. Я, видите ли, занимаюсь кое-какими экспериментами, а.материал доставать очень трудно.
– Только и всего? Мало же вы просите. Да я, если хотите, предоставлю вам всего этого бандита, после того как он будет обработан на электрическом стуле.
– Благодарю вас. С меня достаточно руки.
– Как знаете... Ну, спокойной ночи, мистер Эллиотт.
– Спокойной ночи, инспектор.
Автомобиль, сверкая фарами, понесся по направлению к городу. Вскоре вслед за ним выступил и отряд полиции. Доктор Эллиотт запер ворота и спокойно отправился продолжать прерванный сон.
РОЖДЕНИЕ ДЖИММИ ПРАТТА