Шрифт:
– Да? Но это же замечательно! То есть нам ещё может представиться случай обсудить все эти проблемы. Знаете что, расскажите все моему секретарю. Я её сейчас позову.
– Он несколько раз нажал кнопку звонка. Через несколько секунд в дверях кабинета появилась Мэри, преданно глядя на своего начальника. Уилсон встал из-за стола.
– Мэри, мистер...ммм... этот джентльмен из Огайо хочет высказать ряд замечаний касательно функционирования отеля "Миракопа". Ты не могла бы...
– Ну разумеется, мистер Уилсон.
– Спасибо!
– Уилсон протянул бизнесмену из Зении руку, до которой гость едва коснулся. Уилсон улыбнулся.
– Очень приятно было поговорить с вами, сэр. Мы всегда рады помочь соотечественнику в беде. Это же наша работа. Жаль, что не мог уделить вам больше времени.
Посетитель только злобно сглотнул слюну.
– И счастливого вам пути, сэр. До свиданья.
Мэри нежно, но решительно вподхватила коротышку под руку и вывела из кабинета. Вымученная улыбка на губах Уилсона исчезла как только за свирепым джентльменом из Огайо закрылась дверь, и он схватил телефоную трубку. Господи! Ну что ему не нравится! Что телефонистки в "Миракопе" не говорят по-английски? Уилсон представил себе бразильского туриста, жалующегося бразильскому консулу в Нью-Йорке, что горничная в "Уолдорфе" не говорит по-португальски. Но забыл обо всем, как только нажал кнопку переговорника.
– Мэри, соедини меня с международной станцией и скажи телефонистке, что мне надо сделать несколько срочных звонков. Очень срочных!
– на его губах появилась игривая улыбка.
– В обед у меня назначена встреча с мужчиной твоей мечты капитаном да Силвой, и я бы не хотел на неё опоздать.
Глава 5
Даже в половине первого, в довольно раннее по бразильским стандартам время, ресторан аэропорта Сантуш Думонт начал заполняться посетителями. Уилсон протискивался между тесно стоящими столиками, не обращая внимания на стук приборов, гул голосов и рев самолетов, доносящийся через раскрытые окна с летного поля, пока не нашел капитана да Силву, сидящего в одиночестве за столиком у перил и разглядывающего первый этаж длинного современного здания аэровокзала. Он развернулся на вертящемся стуле лицом к подошедшему и одарил его широкой улыбкой.
– Так вот что ты называешь "ровно в полдень"?
– иронически произнес да Силва.
– Я опоздал?
– с невинным видом отпарировал Уилсон и сокрушенно покачал головой.
– Я же знал, что после долгого пребывания в этой стране врожденные привычки исчезают.
– Он с любопытством посмотрел капитану в глаза.
– А как ты себя ощущаешь, придя вовремя?
– Отвратительно, - против воли улыбнулся да Силва.
– И уж точно знаю, что это в последний раз.
– Он огляделся вокруг в поисках официанта и щелкнул пальцами, привлекая его внимание.
– Мы с тобой сегодня должны уложиться в полчаса. У меня стол в кабинете завален бумагами до потолка. А ещё надо до вечера кое-что успеть организовать. И я хочу успеть соснуть, если удастся.
– Как продвигаются дела?
– спросил Уилсон из вежливого любопытства, внимательно рассматривая лицо приятеля.
– Никаких происшествий за прошлый уик-энд?
– Нет, - просто ответил капитан.
– Да мы и ничего такого не ожидали. Самое горячее время начинается завтра, когда этот дурацкий кортеж покатит через весь город, и продлится до закрытия конференции. И наш друг, о ком я так беспокоюсь, сеньор Доркас, приедет сегодня вечером. С этой минуты, знает он или нет, наша служба безопасности не отстанет от него ни на шаг. Он помолчал.
– Нравится ему это или нет.
Да Силва, внезапно осознав, что на его призывное щелканье пальцами никто не отозвался, с хищным видом подался вперед и ухватил за рукав проносящегося мимо официанта. Он заказал обычный брэнди и повернулся к приятелю
– Ну так по какому такому важному делу ты меня вызвал и сам на полчаса опоздал?
Уилсон чуть наклонился вперед, поближе к лицу да Силвы.
– Помнишь историю с чудаком, который сбежал из фургона "скорой помощи" по пути к нм в больницу?
Да Силва нахмурился.
– Это кто еще?
– Ну ты должен помнить. Неделю назад, как раз мы с тобой здесь обедали в последний раз. Был ещё ужасный шторм - помнишь? Наша "скорая" приехала за ним по вызову и он потерялся по дороге.
– А! Теперь припоминаю, - ответил да Силва и криво умсехнулся. Острый аппендицит. Тот, что должен был заработать двустороннюю пневмонию или ногу сломать. Он вылетел на ходу из фургона. Ну, по твоему взгляду вижу, что ты его все-таки нашел.
– Нет, - тихо сказал Уилсон.
– Мы не нашли его. Мы даже не искали его. Но мне кажется, что вам бы следовало его поискать.
– Мне? Лично мне?
– Нет, всей бразильской полиции. Бросить на его розыски все силы.
Да Силва прищурился.
– А зачем это бразильская полиция должна терять время на поиски какого-то психа? И даже если мы его возьмем, какое прступление он совершил? Сбежал из фургона "скорой помощи"?
– Эта мысль позабавила его. Он щелкнул пальцами.
– У меня есть лучшее предложение. Мы арестуем его за бесплатный проезд в общственном транспорте.
– Перестань острить, - заметил Уилсон.
– Я тебе скажу зачем. Потому что он оказался тем самым матросом, которого ребята из службы береговой охраны доставили к нашей "скорой". Из аэропорта Галеао, - добавил он многозначительно.