Вход/Регистрация
Канадский гамбит (Они называют меня наемником - 5)
вернуться

Эхерн Джерри

Шрифт:

– Я хочу помочь.

– Ты себя погубишь.

– Я хочу помочь. Но тогда придется завтра же вызывать по радио самолет-амфибию и удирать на юг. Иначе нам не обобраться неприятностей.

Фрост начал трудиться над следующим рожком.

– Видишь ли, - произнес он задумчиво, - Канадской Конной мы станем поперек горла потому, что задерживаемся в этой стране. Террористам - уже стали; сам знаешь, почему. Твоему родному ФБР - потому, что не желаем возвращаться домой, и дерзко хулиганим в сопредельном государстве. Израильтянам... Эй, а как насчет старых добрых израильтян? Куда они, любопытно знать, подевались?

Фрост прервал работу и посмотрел на О'Хару.

– Шатаются где-нибудь, ищут банду Баадер-Мейнхофа, ножи вострят, автоматы чистят... Не могу сказать, будто виню этих ребят.

– Израильтяне и вообще-то прекрасные ребята, - вздохнул Фрост, припомнив госпиталь, где его выхаживали после бирманской драмы.
– Отличные врачи. Превосходные бойцы - и мужчины, и женщины. Лучше было бы работать с ними в союзе, а не уподобляться собакам, которые кость не поделили.

– Давай попробуем...

– Не получится, - вздохнул Фрост.
– У них своя работа. Они обязаны выполнить ее. И выполнить, по-видимому, тайно. Точка, период.

– Н-да...

Несколько минут миновали в задумчивом безмолвии.

– Вот и все, - промолвил Фрост, поставив на место последний патрон.
– А хорошо-то как! Без оружия чувствуешь себя голым. Неприлично голым.

– Фрост, - медленно и раздельно сказал Майк О'Хара, - что ты узнал от бандита?

– Твое любопытство переходит границы приличия, - вздохнул капитан.
– И уж совершенно точно до добра не доведет...

Когда Фрост завершил свой полуминутный отчет, О'Хара печально улыбнулся:

– Да ты и впрямь любишь эту женщину, Хэнк. Очень любишь. И мне тебя жаль. Понимаю, как чувствует себя человек, если...

– Довольно, Майк, - попросил наемник.

– Разумеется.

О'Хара извлек собственный смит-и-вессон, принялся перезаряжать барабан патрон за патроном, не пользуясь полукруглыми обоймами, позволявшими делать это в два приема.

– Что сей сон означает?
– полюбопытствовал Фрост.

– Предпочитаю крупнокалиберные револьверы, - ответил О'Хара.

– Да нет же, что значит вот это?

– Девятимиллиметровая пуля из короткого ствола бьет не столь точно, зато куда сокрушительнее.

Заподозривший истину Фрост мысленно ухмыльнулся и продолжил, начиная наслаждаться преднамеренной бессмысленностью шуточной беседы, какие часто заводят меж собою добрые приятели:

– Видишь ли, промах из "магнума" куда менее эффективен, чем прямое попадание даже из малокалиберного пистолета... Что значат нынешние твои действия?

– Что я заряжаю револьвер.

– Зачем?

– Затем, что я не промахиваюсь. Как правило... А если промахиваюсь помалкиваю об этом.

– Эй, Майк...

– Что?

– Как себя чувствует желудок? Я имею в виду твой желудок. Ежели не ошибаюсь, в нем проделали отверстие, природой не предусмотренное. И совсем недавно.

– Желудок мой завязывается узлами. Всевозможными. Простыми. Прямыми. Двойными морскими. И что же?

– При этом ты намереваешься мне помочь?

– Кое-кто, - ядовито заметил О'Хара, - поработал землеройкой, будучи ранен в руку и ногу. Потом ползал, как уж, прыгал, словно тушканчик, бегал, точно гепард... Ничего, обошлось, кажется...

Фрост закурил.

О'Хара покосился на него и недовольно пробурчал:

– Бросай свою дурацкую привычку. Подрывает здоровье и сокращает жизнь.

Наемник посмотрел на федерального агента, и оба начали безудержно смеяться, разряжая все накопившееся в последние дни и, особенно, часы, напряжение.

– Подрывает здоровье и сокращает жизнь!
– еле выдавил трясшийся от хохота Фрост: - Какая прелесть! Я служу наемником, охочусь на террористов, работаю телохранителем, получил и получаю столько ранений, что даже отставной магистр математики, вроде тебя, не подсчитает - и это чучело советует: бросай свою дурацкую привычку! Она, извольте видеть, подрывает здоровье и сокращает жизнь!..

Глава восемнадцатая

О'Хара оказался неоценим.

Он умел водить вертолет и, когда приятели угнали полицейский геликоптер-амфибию, мирно покачивавшийся посреди реки на траверзе форта Георг, блистательно доказал свое умение.

– Мы не воруем, - пояснил он Фросту, который принялся дразнить ирландца и грозно упрекать в нарушении закона.
– Мы просто берем взаймы. И возвратим взятое имущество в исправном, неизменном виде.

Фрост разглядывал стелившуюся внизу местность сквозь линзы могучего бинокля, вызвав со стороны ирландца уже привычный комментарий:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: