Вход/Регистрация
Побег из гарема (Они называют меня наемником - 7)
вернуться

Эхерн Джерри

Шрифт:

"Я упрямый и самонадеянный", - сказал себе Фрост и невесело усмехнулся в усы.

– И теперь мне нужен человек, - продолжал итальянец, - который может вести игру, не имея на руках козырей - крутой парень, который не сдастся до конца и не скажет мне: извините, я не могу, это слишком трудно и опасно. Вот так.

Без малейшего намека на улыбку Фрост заметил:

– Но это исчерпывающее описание дурака, мистер Канаретти.

– Капитан, - итальянец наклонился вперед, его глаза уперлись во Фроста, я давно занимаюсь моим предосудительным бизнесом и теперь являюсь человеком, которому подчиняются пять крупнейших "семей" Нью-Йорка. Я пользуюсь большим влиянием в своих кругах. И я готов заплатить вам любую разумную или неразумную сумму, если вы согласитесь помочь Джули и вытащить мою дочь из этого дерьма. А если вы откажетесь...

Канаретти развел руками и горестно покачал своей большой седой головой.

– Если вы откажетесь, я приму это очень близко к сердцу. Конечно, я не могу требовать от постороннего человека рисковать жизнью ради моего ребенка, но не забывайте: когда-нибудь и вам может понадобиться моя помощь, кто знает?

Ведь жизнь - штука непредсказуемая. Сегодня вы веселы, здоровы, полны сил и вдруг - бам! И вас уже нет.

Запомните, мое расположение к людям, которые помогли мне, воистину не знает границ.

– Неужели вы пытаетесь меня запугать?
– с неподдельным удивлением спросил Фрост.

– Как я могу запугивать человека, которого прошу рискнуть жизнью? Нет, капитан. Вы можете уйти отсюда в любую минуту. Я гарантирую вашу безопасность.

Но мне кажется, что вы этого не сделаете. Знаете почему? Да, деньги имеют для вас немалое значение, но главное в другом, хотя вы можете получить их столько, сколько захотите. Главное в том, что вы из тех людей, которых дети называют "хорошими парнями". Я прав, капитан?

Что ж, мне сейчас нужен как раз "хороший парень". Ведь мои "плохие парни" - если они не обидятся на такое определение - тут ничем не могут помочь. Итак, что вы решили, Фрост?

Наемник немного помедлил.

– Вам придется раскошелиться. Мой гонорар, гонорар людей, которых я приглашу, расходы на...

– Вы получите столько, сколько понадобится, - оживленно перебил его Канаретти.

– Тогда о'кей, - кивнул Фрост, подумав, что порой ему и самому приходится удивляться собственной глупости.

Глава пятая

– Вот уж не думала, что вы согласитесь, капитан, - сказала Джули Пульман, остановившись у стены, сложенной из круглых морских камней, которая разделяла два пляжных участка.

Она прислонилась к ней спиной и сняла туфли.

– В них невозможно ходить по песку, - объяснила женщина.

Фрост наблюдал за ней.

– Давайте их сюда, - сказал он, забрал туфли и засунул их в карманы своего пиджака.

– Знаете, вы интересный человек, Фрост.

– Зови меня Хэнк.

– Хорошо. Ты интересный парень, Хэнк. Я не думала, что ты согласишься на это предложение.

– А ты почему согласилась?
– спросил Фрост.

– Ну, это ведь моя работа. Я специализируюсь на похищениях и исчезновениях людей, особенно людей богатых и влиятельных. У меня есть репутация, которую надо поддерживать. Но почему ты?

– Деньги, - ответил Фрост, пожимая плечами. Он опустил голову и смотрел, как его шестидесятипятидолларовые ботинки с каждым шагом глубоко погружаются в песок.

Фрост и Джули шагали рядом, параллельно линии прибоя, постепенно удаляясь от дома Канаретти.

– Не смеши меня. Ты попросил двести пятьдесят тысяч долларов, а мог бы получить в четыре раза больше.

– У меня нелады с арифметикой, - улыбнулся Фрост.

– А вообще-то я ожидала, что ты потребуешь у него волшебную палочку или ковер-самолет, - засмеялась Джули.

– Ты напоминаешь мне одного человека, - сказал Фрост и словно невзначай взял ее руку.

Ладонь женщины напряглась; они оба остановились, глядя друг другу в глаза.

– Что ты делаешь?
– тихо спросила Джули Пульман.

– Первый шаг, - ответил Фрост.

– Ну, и кого я тебе напоминаю, бедный, несчастный, несмелый влюбленный Хэнк?

– Ты тоже умеешь читать мои мысли.

– А к чему, собственно, ты делаешь свой первый шаг?
– спросила женщина, но не стала дожидаться ответа.

Она выдернула свою ладонь из руки Фроста и вновь двинулась по пляжу. Мягкие волны накатывались на берег, солеными языками облизывая ее ноги. Левой рукой Джули приподняла край платья, чтобы он не намок.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: