Шрифт:
Она выглядит, - подумал он, - как напуганный беспомощный ребенок.
Ему очень хотелось, чтоб его голова прояснилась. У него было какое-то странное предчувствие, что его втягивают во что-то очень нехорошее, о чем он после пожалеет. И будь у него хоть капелька здравого смысла, он бы забрал свой халат и не теряя времени ушел. Но он этого не сделал. Вместо этого он наполнил стакан из своей фляжки, проглотил залпом и сразу почувствовал себя лучше.
– Теперь, - бодро сказал Холден, взяв стул и удобно на нем устроившись, - давайте подробнее. Расскажите мне о ваших неприятностях.
Дэни раньше не пила ничего крепче сидра, и треть стакана виски уже давала о себе знать. Тот факт, что Холден был ей практически незнаком и что с ним следовало вести себя сдержано, казался немаловажным. Но все же он знал её отчима и собирался жениться на старой подруге её матери... Скорее всего, он сможет посоветовать, что делать.
Дэни сказала, запинаясь:
– Я... я не знаю, с чего начать.
– Попробуйте начать с самого начала, - посоветовал Холден.
Дэни посмотрела на пистолет и снова вздрогнула.
– Я нашла это... пистолет... в своем ящике... только что. Должно быть, кто-то положил его туда, пока я была на завтраке или... где-то еще. И я... конечно, это глупо, но мне интересно, тот ли это пистолет. В газетах говориться, что это был маленький автоматический пистолет, и хотя это кажется невероятным, я думаю...
– Эй, подождите минуточку, - смущенно вмешался Холден. Какой пистолет, какие газеты? Рассказывай немного внятнее, сестричка. Я не слишком хорошо сейчас соображаю. И, кстати, как вас зовут? Я же не могу все время называть вас "эй", "вы" или "как вас там зовут".
– Эштон. Дэни Эштон.
– Очень рад познакомиться, мисс Эштон. Я Лэш Холден из...
– Я знаю, - перебила его Дэни.
– Вы тоже едете в Кивулими, верно?
– Что это значит?
– Лэш внезапно выпрямился. Казалось, накатила боль, так он прищурился и поморщился.
– Скажите, вы знаете Тайсона?
– Он мой отчим.
– Да что вы говорите!
– Лэш был приятно удивлен.
– Ну, так мы с вами практически родственники. Мой папаша - старинный приятель этого старого распутника. Когда-то во время сухого закона они поставляли в американские бары спиртное. Ну и ну! Я сказал бы, мир тесен. Да, я еду на Занзибар.
– На медовый месяц, - добавила Дэни.
Холден вздрогнул.
– Кто вам сказал?
– Моя мама, Лоррейн. Она сказала...
– Свадьба, - прервал её Лэш, - отменяется. Давайте не будем это обсуждать, если вы не против.
– О, - смущенно потупилась Дэни.
– Извините.
– Не нужно извинений. Это вполне благополучный конец. К черту женщин! Скажите...
– он замолчал и нахмурился.
– По-моему мы уклонились от темы. Вы мне что-то рассказывали. Ах, да, вспомнил. Этот пистолет. Кто-то спрятал его среди ваших вещей. Скажите, зачем он это сделал?
– Из-за мистера Ханивуда, - ответила Дэни.
– Из-за кого?
– Ханивуд. Я вижу, вы не заглядывали в сегодняшние газеты. Его убили вчера, а в газетах говорится, что полиция хочет допросить молодую женщину, которую видели выходящей из его дома незадолго до происшествия. Это была я.
– Что?
– Лэш дико вытаращил глаза.
– Это вы...
– Да нет же, я вам объясняю, это не я!..
– голос её дрогнул, она всхлипнула и уже спокойнее продолжила: - Наверное, кто-то хочет меня подставить.
Она протянула Холдену газетную статью, он быстро проглядел её и сказал:
– Вы ещё умудрились оставить там свой носовой платок? Надо было ещё положить на самом видном месте все документы и адрес, по которому вас можно будет найти!
– Но я же не знала, что его убьют! Меня просто попросили забрать у него какие-то документы...
– слезы ручьем покатились из её глаз.
Лэш почувствовал себя не в своей тарелке. Он поднялся, склонился над ней и, гладя по голове, попытался неуклюже утешить:
– Ну, ну, успокойтесь. Будьте хорошей девочкой. Вот, возьмите мой носовой платок - без монограммы!
Он протянул ей платок, Дэни взяла его и печально вздохнула.
– Извините, - сказала она, высморкавшись.
– Это только потому, что я очень взволнованна, и все кажется таким невероятным и ужасным. Мистера Ханивуда убили, потом я нашла этот пистолет, завернутый в один из моих шарфиков, и... я не знаю, что делать. Что же мне делать?
– Ничего!
– отрезал Холден.
– Никакой активности - вот мой совет. Мы отправим посылку с этим пистолетом в Скотланд-Ярд. А пока будем лететь в самолете, вы сможете написать им подробный отчет о своем визите к этому мистеру Ханикомбу и послать его из Найроби: вы вполне могли не читать с утра газет и ничего не знали, пока не сели в самолет. Это, конечно, не совсем правда, но мне нравится. И успокоит вашу совесть. Идет?