Вход/Регистрация
Снега Берглиона (Ричард Блейд, Cтранствие 4)
вернуться

Лэрд Дж.

Шрифт:

Ричард Блейд открыл глаза. Перед ним белесым расплывающимся пятном маячило лицо лорда Лейтона, губы его светлости искривились в гримасе ужаса, зрачки остекленели. Эта картина окончательно привела разведчика в чувство; снежные пейзажи Берглиона, нарты с копьеносцами, клыкастые пасти чудовищ, запрокинутое к фиолетовому небу милое личико Аквии, возбуждение и ярость битвы стремительно откатывались назад, уходили в прошлое, заполняли ровными строчками последнюю страницу его воображаемого отчета.

Блейд встал, сделал небольшой шаг вперед и отряхнулся. Шерсть ровным кольцом легла вокруг его ног, несколько бурых клочьев повисло на тянувшихся за ним проводах. Оказывается, волос на нем оставалось еще предостаточно ничего удивительного в том, что Лейтон испугался. Видел бы он своего подопечного в полном берглионском обмундировании!

– Д-дик... что с вами случилось?
– голос старика дрожал.

Довольно усмехнувшись, Блейд вытянул перед собой нагие мускулистые руки - они были чистыми, только слишком бледными. Да, в этот раз ему не пришлось погреться на солнце! Впрочем, сейчас он сожалел лишь о том, что в компьютерном зале не была установлена фотокамера; стоило бы запечатлеть облик бесстрашного героя сразу по возвращении из страны снега и льда! Ну, что ж, глядя на эту шерсть он будет вспоминать о берглионской авантюре, об Аквии и ее снадобьях...

Снадобьях?

Блейд судорожно пошарил у пояса и тут же с облегчением вздохнул: кожаная полоска вокруг талии с флакончиком была на месте. Большая удача!

– Ричард, вы...

– Все в порядке, сэр, - он коснулся своей обнаженной груди, с удовольствием ощущая привычную твердость мышц.
– Местные условия оказались несколько суровыми, так что пришлось натянуть меховой комбинезон.

– Довольно оригинальный способ одеваться...
– его светлость, видимо, обрел душевное равновесие. Он с кряхтеньем наклонился, поднял клок бурой шерсти и принялся его рассматривать.
– И что же, все туземцы в тех краях покрыты этой мерзостью? Ричард, мне жаль вас...
– старик покачал головой. Насколько я понимаю, самки шимпанзе совсем не в вашем вкусе.

– Вы правы. Но моя... моя подруга...
– он не мог назвать Аквию туземкой; в самом этом слове чувствовалось нечто уничижительное.
– Да, моя подруга и спутница составила бы достойную пару принцу. Королева... Снежная Королева... и, вдобавок, волшебница!

– Вот как? По-моему, вы не страдаете тягой к мистике.

Блейд ухмыльнулся.

– Не страдаю. Но как вы назовете девушку, способную вырастить на человеческом теле такое украшение?
– он пошевелил босой ногой горку лежавшей на полу шерсти.

Глаза Лейтона вспыхнули, кажется, его подопытный кролик притащил на сей раз весьма привлекательную морковку.

– И вы?..
– старик не закончил, с вожделением уставившись на кожаный ремешок, охватывавший талию Блейда.

– Да - Разведчик вытащил флакон из толстого стекла и протянул его светлости.
– Если за эту операцию мне не дадут бригадного генерала, я ухожу в отставку.

* * *

Спустя час, приняв душ и облачившись в махровый халат, Блейд сидел в госпитальном отсеке, потягивая коньяк; рядом, в пепельнице, дымилась сигарета. Ему предстояло провести здесь ночь - в постели, на чистой простыне! Какое блаженство! Правда, рядом не было Аквии, зато его ждет Зоэ... Он должен искупить свою вину перед бедной девочкой; он был так невнимателен к ней после возвращения из Меотиды...

Блейд погрузился в мечты о том, как он будет вымаливать прощение у Зоэ Коривалл - день за днем и ночь за ночью, но тут дверь отворилась и в его маленькую палату вошел лорд Лейтон. Он с трудом тащил большой магнитофон, прижимая локтем к боку объемистый полиэтиленовый пакет с шерстью Блейда видимо, в него были собраны все волосинки до последней. Карман халата его светлости топорщился, и оттуда выглядывала головка флакона с фастаном; казалось, Лейтон даже на миг не хотел расставаться и с шерстью, и с чудесным снадобьем - зримыми свидетельствами успеха последней миссии.

Водрузив магнитофон на стол, он сел напротив Блейда, закурил и, зачерпнув из пакета пригоршню волос, принялся механически мять их в пальцах.

– Я позвонил вашему шефу, Ричард. Примите его поздравления.

– Спасибо, - Блейд покосился на магнитофон.
– Обычная процедура, сэр?

– Не совсем. До того, как я погружу вас в транс, мы немного побеседуем, - Лейтон помедлил, словно пребывая в нерешительности; его пальцы быстро двигались, сплетая из бурых волос косичку.
– Два вопроса, Ричард...

– Да, сэр?

– Помните, месяц назад мы говорили об адекватности ваших отчетов? О фактах и ощущениях?

– Конечно, - разведчик кивнул.
– Мне не раз вспоминалась эта беседа... там...

– О! Прекрасно! Тогда вы поймете, что я хочу узнать. Не факты, а ваше ощущение того мира... Чисто эмоциональное, так сказать - по свежим следам.

Блейд с минуту подумал, потом, кивнув головой, произнес:

– Безысходность. Трагическая безысходность, сэр...

– Вот как?
– Лейтон пристально посмотрел на него и вдруг тихо спросил: - Наверно, это было невеселое путешествие, Ричард?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: