Шрифт:
Бессильно опустив руки, он сделал шаг назад и сел в кресло под колпаком. Уставившись куда-то в пространство мертвым взглядом, он принялся механически отдирать контактные пластины с проводами, отбрасывая их в сторону.
Лейтон сделал несколько глубоких вдохов, потом с непривычной робостью переместился поближе к креслу своей странной крабьей походкой. Лицо его посерело, горб торчал над плечом словно Каинова ноша; казалось, с ним сейчас случится сердечный приступ. Блейд, почти не разжимая губ, произнес:
– - Прошу извинить меня, сэр... за нарушение субординации и все такое...
– - Но что случилось. Дик? Ради ран Христовых, что случилось?
– - его светлость пришел в норму, и в его янтарных львиных глазах появился привычный блеск.
– - Вы были похожи на Джека-Потрошителя! Про какого убийцу вы мне толковали? Вам что-то привиделось? Кто убийца?
– - Вы!
Блейд произнес это слово с таким отрешенным видом, словно констатировал не подлежащий сомнению факт -- что-то вроде того, что вода -- мокрая, а солнце восходит на востоке. Лейтон ошеломленно моргнул.
– - Я? Ричард, за свою жизнь я не убил даже цыпленка!
– - И тем не менее, сэр, это правда.
– - Разведчик помолчал, разглядывая свои обнаженные колени, потом глухо промолвил: -- Вы забрали меня в тот момент, когда я нацелился на одну вещь... на такую штуку... он поднял мрачный взгляд на старика.
– - Словом, ничего более ценного я никогда не встречал ни в одной преисподней, куда вы меня отправляли... и вряд ли встречу!
– - Что?!
– - брови Лейтона полезли на лоб.
– - Вы нашли вечный двигатель? Философский камень? Машину времени?
– - Нет. Всего лишь универсальный целитель. Шарик вот такой величины, -Блейд развел руки на пятнадцать дюймов.
– - Средство, позволяющее лечить любые раны и болезни, снимать усталость... вероятно омолаживать организм...
– - он помолчал.
– - Подумайте, сэр -- рак, лейкемия, диабет... все эти неизлечимые страшные заболевания... все, все они могли быть уже в прошлом, если бы вы задержались хоть на одну секунду!
Лейтон нервно потер подбородок и полез за сигаретами. Закурив, он глубоко затянулся несколько раз, потом спросил:
– - Ричард, вы это серьезно?
– - Серьезней не бывает!
– - Вы уверены?
– - Уверен? Да посмотрите же на меня! Вам не кажется, что я сбросил лет пять?
Они помолчали. От Лейтона клубами валил дым. Блейд попрежнему сидел в своем кресле под колпаком коммуникатора.
– - Как это было? Где?
– - старик швырнул окурок в угол и тут же потянулся за новой сигаретой.
– - Черт его знает... Какой-то лес... И целая банда смуглых ирокезов с луками и томагавками... Они загнали меня в горы, в пещеру. В дальнем конце был проход в другую камеру, более глубокую. Его загораживала эта плита, -Блейд кивнул на гранитный обелиск, темневший меж пластин телепортатора.
– - Я едва не надорвался, когда перебрасывал к вам эту глыбу. Потом... потом дикари удрали, а я вошел во вторую пещеру. Круглый зал, в форме барабана... У стен статуи в натуральный рост, человекоподобные анатомические муляжи... А посередине -- посередине плавал светящийся шар...
– - Он вытянул руки в сторону Лейтона: -- Смотрите, сэр... Тут -- и тут -- меня задели стрелы... Ссадины зарубцевались минут за пять!
Лорд Лейтон взглянул на его руки, потом коротко приказал:
– - Встаньте, Дик! Подойдите к свету!
Блейд поднялся и шагнул под один из люминесцентных светильников.
Лейтон медленно обошел вокруг него, осматривая грудь, плечи, спину, ноги, иногда нажимая на упругую кожу.
– - Хмм... Какой сильный загар! И кожа как будто стала плотнее. По большей части вы стояли лицом к шару?
Блейд прикинул время, потом кивнул:
– - Пожалуй, да.
– - Заметно. Грудь и живот заметно темнее спины...
Лейтон отступил к пульту компьютера и вдруг со всей силы грохнул кулаком о пластмассовую панель с ритмично переливающимися лампочками.
– - Дьявольщина! Дьявол, дьявол, дьявол!
– - он словно хлестал свое детище по насмешливо подмигивающей физиономии, бил своей изуродованной полиомиелитом рукой, и Блейд внезапно догадался, что найденный им волшебный целитель значил для старика гораздо больше, чем для него самого. В конце концов, Лейтону было уже восемьдесят, и за каждый лишний год жизни он наверняка продал бы нечистому свою бессмертную душу.
Приступ отчаяния миновал с той же стремительностью, как и начался. Старик внезапно с недоумением уставился на свою руку, потом с неодобрением покачал головой.
– - Похоже, не только ассистенты у меня кретины... я сам не лучше.
– - Он повернулся к Блейду и начал говорить короткими рублеными фразами, словно отдавал рапорт: -- Итак, Ричард, вы ушли. Буквально через минуту ТЛ-1 перебросил сюда две дюжины стрел и булыжников. Они вылетели из приемной камеры, изрешетив коммуникатор... Разведчик поднял глаза на металлический раструб и только сейчас заметил, что колпак заменен; этот, новый, был несколько меньше. Я понял, что вы в опасности, но сделать ничего не мог. Собрал команду своих дебилов, и мы принялись монтировать коммуникатор заново. Пока шла работа, получили ваши посылки -- ветку и все остальное... Дж. едва не сошел с ума, когда вы переслали сломанные стрелы... Я уже собирался включать систему, когда грохнулась эта плита, -- старик повел глазом в сторону приемной камеры.
– - Чтобы прочесть вашу записку, не понадобилось много времени...
– - он угрюмо усмехнулся и закончил: -- И я заспешил, мой мальчик, заспешил как только мог...