Вход/Регистрация
Повесть о Великой стене
вернуться

Гурьян Ольга Марковна

Шрифт:

— Он совсем на тебя не похож, — сказал Сяо-эр. — Он могуч, а ты здесь самый слабый. Но ты очень любишь ссориться, и я назвал бы тебя Би-хань — Тюремный тигр.

— Вот я покажу тебе, какие у тигра когти! — закричал Сяо-ба и запустил в него камушком.

Но Сяо-эр только отмахнулся и продолжал:

— Мы еще не основали наше общество, а уже начали ссориться. Давайте скорее клясться, пока мы не передумали, а то луна зайдет и нам придется идти домой в темноте.

Все мальчики тотчас собрались в кружок и, торжественно подняв одну руку к небу, а другую опустив к земле, поклялись:

— Пусть мы родились от разных отцов, в разные дни и часы. Отныне мы желаем быть братьями и умереть одновременно. Мы заключаем наш союз, чтобы бороться со злом и помогать друг другу. С сегодняшнего дня перестанем ссориться и будем дружны, как рука и нога!

После этого вое побежали домой по заснежеяной дорожке, вскрикивая: «Ух!» — и раскатываясь на крепко сдвинутых ногах там, где блестела ледяной полоской расплеснутая женщинами вода.

Сяо-ба не хотелось возвращаться домой в свою нищую хижину. Он лениво сорвал прутик и принялся сбивать снег с кустов. Снежные хлопья взлетали кверху, попадали в его открытый рот, он глотал их и облизывался.

Хо Чжи, видя, что из всех мальчиков остался только один, набрался храбрости, подошел к нему и спросил:

— А чужим тоже можно играть в эту игру? Я бы очень хотел тоже стать отпрыском дракона!

— Конечно, можно, — небрежно ответил Сяо-ба. — Ты что так широко ухмыляешься? Хочешь, будешь Смеющиеся губы?

— Ах, очень хочу! — воскликнул Хо Чжи.

И с этой минуты они стали друзьями.

Сяо-ба проводил его домой, чтобы он не заблудился на горных тропках. Хо Нюй открыла им дверь своей хижины и, высоко подняв светильник, увидела, что сын ее пришел не один, а привел с собой друга. Тогда она попросила Сяо-ба зайти и отдохнуть и обоих накормила ужином.

Здесь кончается глава. Не отнеситесь с усмешкой снисхождения к рассказу о детской игре. Случилось так, что эта простая сказочка связала многих и разных людей крепкими узами дружбы и братства, помогла им в несчастьях и горестях и объединила на великую борьбу, о которой вы еще узнаете из этой книги.

В следующей главе будет рассказано о том, как с востока ка запад через всю Поднебесную пустился в путь отравленный кинжал.

ЦЗИН КЭ ПЕРЕПРАВЛЯЕТСЯ ЧЕРЕЗ РЕКУ

В тот год зима наступила неожиданно и рано. В день отъезда У-ян, проснувшись, подошел к окну и увидел, что весь мир затянут белым туманом, как будто он кончался у прижатого к раме носа и дальше не было ничего.

«Куда я еду? — подумал У-ян. — Что меня ждет впереди? Что это за подвиг, о котором все молчат и никто не хочет сказать мне, для чего герой взял меня в помощники?»

Он не привык думать, от напряжения сморщилось лицо, и мысль, тяжело поворочавшись в голове, заснула и растаяла. У-ян уже бездумно смотрел, как туман отступал, отступал, и вдруг у окна явилась сосна с ветвями, сверкающими дивным инеем. Сквозь белую дымку виднелись нежно-розовые стены с круглыми воротами. Обнажилась узорная садовая дорожка. Видимый мир расширялся.

Пришли слуги с кипятком для утреннего омовения и подали нижнюю одежду из голубого шелка на нежном беличьем меху и верхнюю одежду из ткани цвета крови быка, принесенного в жертву.

Вошел Цзин Кэ в теплой дорожной одежде и с лицом мрачней грозовой тучи. Он подошел к окну и заговорил насмешливо и зло:

— Выбрали счастливый день! А почему же так нежданно и рано выпал снег? Белый цвет — цвет траура.

В это время вошел наследник Дань и, услышав его слова, воскликнул:

— Вы можете не сомневаться, что этот день счастливый для отъезда. Я призвал гадальщиков, чтобы назначили день, благоприятный для начала пути. Они начертали вопросы на щитке черепахи и, подогрев его на огне, прочли в узоре образовавшихся трещин ответ благосклонных духов.

Цзин Кэ огрызнулся:

— Еще бы эти духи посмели нас задержать и томить ожиданием наследника престола! Можно подумать, что и духи подвластны земным владыкам!

Наследник сказал:

— Вы слышите ржание коней и шум голосов? Кончилось время отсрочек и промедлений. Это настал час отъезда!

Цзин Кэ оперся на плечо У-яна, и они вместе вышли на крыльцо. За ними слуги несли ящик с головой полководца Фэня, шкатулку с картой лучших яньских земель, отравленный кинжал в его ножнах, тюки драгоценных шелков для подкупов и подарков.

В маленьком дворике было тесно и людно. Одни пришли проститься, другие — проводить, а еще другие — поглазеть на проводы. Пришли в сопровождении нянек внуки государя. Они тотчас окружили У-яна, принялись его гладить и щупать мускулы его рук и могучей спины. Они говорили голосами тонкими, как у птичек:

— Счастливого пути, силач У-ян!

— Возвращайся к нам, силач У-ян!

— Прошу тебя очень, подними еще разок зубами табурет, на котором я буду сидеть с моей няней!

— Как жаль, что ты уезжаешь!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: