Шрифт:
– Что уж теперь, - в темноте Люсьен не видел, как сотник кровожадно улыбнулся.
– Предатели наказаны. А если степь когда-нибудь вернется к нам, то будут наказаны еще раз.
2
Утром все, кроме Доллы, проснулись с первыми лучами солнца, проникшими в сарай через широкие щели между досок. Трое воинов лежали, лениво прислушиваясь к голосам речников. Деревня хлопала дверями, сонно переругивалась, гремела оружием, звенели детские голоса. Пленницу это совершенно не тревожила, она лежала рядом с Олафом без движения. Люсьена это даже обеспокоило.
– Ты с ней ничего не сделал?
– тихо спросил он.
– Стал бы я от тебя скрывать, - пожал плечами сотник.
– Лучше взгляни на нее.
– А что?
– привстал стражник.
– Да я, кажется, понимаю, почему к ней воины не приходили.
Люсьен застал, согнувшись над девушкой. Любопытный Аль встал, подошел и ахнул.
– Что же это с ней такое?! Солнцем сожгло?
– Если родилась в городе, то вряд ли, - не оборачиваясь предположил сотник, взъерошив отросшие черные волосы.
– Я еще в прошлый раз обратил внимание, что женщины у стрекоз очень бледны. Им нельзя выходить наружу.
– Тогда как же так вышло?
Люди в степи, в горах, на лесном севере и даже за горами, в Темьене, имели иногда белый, чаще смуглый оттенок кожи. Попадались и дочерна загорелые, не боявшиеся солнца воины, но Долла была намного темнее любого из них. На Люсьена самое большое впечатление произвели ее ярко-розовые ладошки, никак не сочетавшиеся с остальной кожей, а Аль больше вглядывался в лицо.
– Какая некрасивая, - он брезгливо передернул плечами.
– Губищи как лепешки, и нос шире рта.
– Не нравится?
– вяло переспросил сотник.
– Зато волосы красивые.
– Волосы?..
– Аль присел, потрогал жесткие, курчавые волосы пленницы.
– Как сухая трава. И платье на ней - непонятно из чего сделано. Тоже что ли из какой-то травы?..
Одежда воинов, не считая обуви, курток и перевязей, целиком была соткана из паутины, мягкой, удобной, пропускавшей воздух. Смертоносцы могли делать ее тонкой и очень толстой, клейкой и нет. В крайнем случае всегда можно было устроить набег на семью шатровиков, которые в изобилии водились в степи. Но люди стрекоз одевались каким-то иным образом.
– Надо будет вести ее в Хаж, - вспомнил Люсьен и достал из своего мешка запасную пару сапог из кожи земляного червя.
– Великоваты... Смотрите, у нее и пятки розовые!
Он дотронулся до ноги девушки пальцем и Долла наконец проснулась. Все еще дремотно улыбаясь она обвела глазами трех глядящих на нее мужчин, стены сарая, упряжку жуков в углу и вдруг испуганно скорчилась.
– Примерь, - Люсьен кинул ей сапоги и обернулся к сотнику.
– Мы ведь поведем ее в Хаж, верно?
– Что еще с ней делать?
– Олаф потрогал нож.
– Долла, а ты хочешь идти в Хаж?
– А если не пойду, то что со мной станет?
– девушка отползла к стене, косясь на оружие.
– Ты меня убьешь?
– Ладно, пойдем в Хаж, - сотник усмехнулся Люсьену.
– Ты прав, я ночью сделал глупость. Но что-то потянуло меня на эту вылазку... Знаешь, мне немного скучно последнее время.
– Заметил, - хмуро буркнул Люсьен.
Они уже давно сошлись с Олафом, но привыкнуть к жестокости сотника хажец никак не мог. В богатом городе Чивья, ныне сожженном стрекозами и их слугами, карательными операциями против повстанцев, поклонявшихся Фольшу, заведовал человек. Это было большой редкостью в степи, но Смертоносец Повелитель почему-то поручал такую работу Олафу. И он не подводил, жестоко расправляясь с двуногими сородичами, восставшими против восьмилапых, нарушившими древний Договор.
Олаф и правда мог бы убить Доллу, чтобы развязать себе руки, и что еще хуже, мог бы пытать девушку всю ночь, чтобы добиться хоть каких-то полезных сведений. Люсьен искренне считал, что с врагами так поступать и должно, но пленница выглядела такой жалкой и уродливой, что совсем не годилась в противники Чивья и Хажа.
Поблизости раздались нарочито громкие шаги, потом отворилась та дверь, что вела в маленький, окруженный частоколом дворик, примыкавший к дому Арье. Речник вошел, придерживая рукой широкий палаш, излюбленное оружие торгового народа. Он нес груду упряжи для жуков, под которой прятал лепешки и кувшин с водой для лазутчиков.
– Это еще кто?
– Девчонка?
– Олаф с трудом скрывал свою неприязнь к речнику. Он до сих пор немного жалел, что оставил ему жизнь. Даже теперь жалел, сидя у него в сарае.
– Так, приблудилась.
– Приблудилась?
– Арье прикрыл дверь, бросил в гол упряжь, поставил перед сотником еду.
– Вы сумасшедший, Олаф. Зачем ты ходил в город? За ней?
– Ну, выходит, что за ней, - нехотя согласился чивиец и поскорее запихал в рот кусок лепешки, не желая дальше оправдываться перед речником.