Вход/Регистрация
Темное искушение
вернуться

Чейз Эллисон

Шрифт:

— Кто приказал вам переместить огни в бухте? — потребовал ответа Чад. — Не отрицайте; ваш сын признался в этом. Мне нужны имена, Гордон. И я желаю знать, за какие еще преступления вам заплатили.

Когда вопросы сорвались с его губ, позади него раздался шум, — треск открывшейся двери, ударившейся о стену дома, потом шаги и звон голосов.

Рука схватила его за рукав.

— Оставьте моего отца в покое, — призыв Рейчел проник сквозь ярость Чада.

Он посмотрел в ее большие, испуганные глаза и решил, что, несмотря на то, что сделал Гордон, он не мог ни угрожать, ни избить этого человека перед его дочерью и женой.

Он ослабил хватку, но не отпустил Гордона. Возле Рейчел появился Йен. За ним последовала Луиза Гордон, ее пронзительные мольбы резко гармонировали с громкими проклятиями ее супруга. Из дома послышался крик.

— Я иду, Отец, — Это был Доминик. Он стоял на пороге, ухватившись за косяк двери, чтобы устоять.

— Иди обратно, — закричала его сестра. — Ох, о чем ты только думаешь? — с развевающимися юбками, она бросилась к дому через двор. В дверях появилась Софи, и Чад незамедлительно пожалел, что вышел из себя и устроил такую сцену. Он не хотел, чтобы она оказалась в этом замешана. Не хотел причинить ей еще большую боль.

Спокойно глядя, он вышла, обхватила Доминика за талию и положила руку под локоть здоровой руки.

Он, казалось, не заметил ее. — Не позволяй этому вредителю себя обижать, Отец, — закричал Доминик.

Чад почувствовал минутное возмущение и поэтому не удержал Гордона. Фермер вырвался и направился к дому быстрыми шагами.

— Это ее вина, — он указал пальцем на Софи. — Мисс Высокомерие, которая вечно сует свой нос не в свое дело.

Встревоженный всхлип Софи заставил Чада броситься за ее дядей прежде, чем он смог понять его намерения. Быстро добежав до него, Чад схватил сзади руку Гордона и развернул крупного мужчину, из-за чего они оба потеряли равновесие. Граф упал на землю, и от удара звезды затанцевали перед его глазами.

Приземлившись частично на Чада, Гордон пробурчал, когда падение лишило его воздуха, но достаточно быстро пришел в себя. Прежде чем Чад успел освободиться и подняться на ноги. Гордон прижал его плечи к земле. Фермер мрачно смотрел на него, его лицо обрамляли свободно свисающие черные волосы.

Явно находясь в проигрыше, Чад, тем не менее, с такой же мрачностью посмотрел на мужчину. — Дайте мне встать и попытайтесь прислушаться к здравому смыслу. Я прибыл в Пенхоллоу, чтобы узнать, кто ответственен за потопление кораблей с невинными людьми на борту. Софи здесь не при чем. Но я полагаю, что вы-то как раз в курсе дела, не так ли, Гордон?

Он почувствовал, что хватка загорелых рук ослабла. А Гордон посмотрел через плечо.

— Что ты ему рассказал, парень?

Чад незамедлительно воспользовался минутным отвлечением Гордона, схватив его за руки, оттолкнувшись ногами от земли и вложив всю свою силу, чтобы сдвинуть мужчину на бок. Потом граф выпрямился и перевернул фермера на живот. Поставив колено на спину Гордона, он заломил одну из рук фермера назад.

Но крупный мужчина всё равно не перестал вырываться. Чад еще потянул его за руку. — Хотите, чтобы я ее вывихнул?

Гордон проворчал, но покачал головой.

— Тогда успокойтесь. Может, вы и больше меня, ноя прекрасно знаком с боксом и борьбой со школьных лет. Стоит ли нам проверить мои навыки?

Гордон перестал сопротивляться.

— Хорошо. Я сейчас вас отпущу. Помните, что это только между нами. Оставьте Софи в покое.

Фермер повернул заросшую щеку к земле и сказал. — Так значит «Софи»? А какое отношение она имеет к вам?

Чад проигнорировал вопросы. Освобождая мужчину и поднимаясь. Что он мог сказать? Он не знал, кем ему приходилась Софи.

Гордон отбросил с глаз растрепанные волосы, продолжая жаловаться, пока жена помогала ему подняться. — Ходит там, где ей бродить не стоило. Если девчонка не научится быстро, где ее место, то скоро для нее всё закончится.

— И если вы, Гордон, не придете с повинной и не поможете мне, то попадете на виселицу.

Рейчел, стоявшая рядом с братом, заплакала. Луиза Гордон обиженно посмотрела на Чада. Он подбородком указал на дом. — Я хочу, чтобы все зашли внутрь. Сейчас же.

Его безмерно раздражало то, что они все посмотрели на Гордона, чтобы получить одобрение прежде, чем войти в дом.

Но расспросы Чада пришлось отложить, пока тетя Софи не закончила испуганно причитать над состоянием своего сына, его избитым лицом и сломанной рукой. Она затащила его назад на диван, накрыла несколькими одеялами, успокоила дочь, осведомилась у Софи о ее самочувствии и приготовила чай.

Пушистый колли по кличке Хейворт вскарабкался на диван, заняв довольно много места возле Доминика. Он обнюхивал и лизал сломанную руку. Животное, казалось, успокаивало молодого человека, так как Доминик не вмешивался, пока Рейчел объясняла родителям обстоятельства нападения.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: