Шрифт:
– Благодарю вас, Аури.
– Всегда пожалуйста, Квоут.
Элодин перевёл взгляд между нами.
– Аури?
Я ожидал, что он закончит свой вопрос, но оказалось это всё.
Аури поняла раньше меня.
– Это моё имя, сказала она гордо ухмыляясь.
– Даже сейчас?
– с любопытством спросил Элодин.
Аури кивнула.
– Квоут дал его мне. Она улыбнулась в мою сторону.
– Разве оно не чудесное?
Элодин кивнул.
– Это прекрасное имя, - вежливо ответил он.
– И оно подходит тебе.
– Это так, - согласилась она.
– Это как цветок в моем сердце. И она серьезно посмотрела на Элодина.
– Если твоё имя слишком тяжелое, ты можешь попросить
Квоута дать тебе новое.
Элодин опять кивнул и откусил кусочек фрукта.
Как только он дожевал, то перевел свой взгляд на меня.
Я видел его глаза в свете луны.
Они были невозмутимыми, вдумчивыми, и абсолютно вменяемыми.
После того как мы закончили ужинать, я спел несколько песен, и мы попрощались.
Мы с Элодином ушли вместе.
Я знал, по крайней мере полдюжины способов спуститься с крыши здания, но позволил ему вести.
Мы прошли мимо круглой каменной башенки, что выдавалась над крышей, и перешли на длинную достаточно плоскую часть кровли.
– Сколько времени прошло, прежде чем ты заметил ее?
– спросил Элодин.
Я обдумал это.
– Пол года?
Это зависит от того, когда вы начнете отсчет.
Понадобилось пару оборотов игры на лютне, прежде чем я мельком увидел ее, и значительно больше прежде чем, она стала мне доверять достаточно, чтобы заговорить.
– Тебе повезло больше, чем мне, - сказал он.
– Это заняло годы.
В первый раз она прошла в десяти шагах от меня.
Мы едва произносили десяток слов в хороший день.
Мы взобрались по широкому, низкому дымоходу и вернулись на пологий спуск по толстой покрытой смолой балке.
С каждым шагом, моя тревога только росла.
Зачем он пытался приблизиться к ней?
Я думал о времени, когда я ходил в Гавань с Элодином навестить гилеру Альдер Вин.
Я думаол об Аури там.
Крошечная Аури, привязанная к кровати кожаными ремнями так, чтобы она не могла повредить себе или окружающим, когда её кормили.
Я остановился.
Элодин сделал еще несколько шагов прежде чем обернулся ко мне.
– Она моя подруга, - сказал я медленно.
Он кивнул.
– Это так очевидно.
– И у меня не так много друзей, чтобы потерять хотя бы одного, - сказал я.
– Не ее.
– Обещайте мне, что вы не скажите о ней никому и не отправите её
в Гавань.
Это не подходящее место для нее.
– Я сглотнул ком в горле.
– Мне нужно, чтобы ты пообещал мне.
Элодин склонил голову набок.
– Мне слышится "а иначе", - сказал он с весельем в голосе.
– Даже при том, что ты фактически не произнес этого.
– Мне нужно ваше обещание или же...
– уголок его рта изогнулся кривой ухмылкой.
Когда он улыбнулся, я почувствовал вспышку гнева, смешанную с тревогой и страхом.
За ним последовал внезапный вкус горячей сливы и муската во рту, и я ощутил нож привязанный к бедру под штанами.
Я почувствовал, как моя рука медленно скользит к карману.
Затем я увидел край крыши в полудюжине шагов за Элодином, и почувствовал как мои ноги слегка сдвигаются, приготовившись броситься и толкнуть его, чтобы мы оба упали с крыши и приземлились на жесткую мостовую внизу.
Я почувствовал, как холодный пот прошел по моему телу и закрыл глаза.
Я сделал глубокий медленный вдох и вкус исчез.
Я вновь открыл глаза.
– Мне нужно, чтобы вы пообещали мне, - сказал я
– Или же я
вероятно сделаю что-нибудь, что будет глупее поступков всех смертных.
– И в конечном итоге мы оба пострадаем.
Элодин посмотрел на меня.
– Какая удивительно честная угроза, - сказал он.
– Обычно они гораздо более грозные и хрящевые, чем это.
– Хрящевая?
– уточнил я, подчеркивая «Вы имеете в виду неприятная?»
– Обе, - ответил он.
– Обычно говорят не так, например: я сломаю твои коленные чашечки.
Я сломаю тебе шею.
– Он пожал плечами.