Шрифт:
Сью вновь пригубила великолепного вина, которое выбрал Дик, и отважилась прямо посмотреть в его серые глаза, обрамленные черными ресницами.
— Работать стюардессой — это просто здорово. Прежде всего по одной простой причине — можно посмотреть весь мир, познакомиться с новыми людьми.
— И в конце концов?..
Сью удивленно заморгала.
— Что в конце концов?
— Когда вам исполнится сорок, вы и тогда будете стюардессой?
Сью непонимающе смотрела на Дика. Затем представила, что еще долгих пятнадцать лет ей предстоит толкать тяжелые тележки по узкому проходу, и содрогнулась.
— Ну... нет. Конечно нет.
— А что вы будете делать в сорок?
Сью почему-то стеснялась сказать, что к сорока годам надеется создать семью с каким-нибудь хорошим человеком и растить целую кучу детей!
— Я... гм... пока не думала об этом, — невнятно пробормотала она.
Дик окинул ее тяжелым, недоверчивым взглядом.
— Вот как? Разве вы не хотели бы к тому времени зажить мирной семейной жизнью? Разве вы не хотите замуж, Сью?
Он словно прочел ее мысли, и девушка растерялась.
— Может, и так, — с независимым видом произнесла она, стараясь не обижаться на снисходительный тон. В устах Дика ее планы завести семью превращались в некое совершенно абсурдное желание, вроде идеи полететь на Луну на воздушном шаре. — Почему бы и нет?
— Действительно, почему бы и нет? — без выражения повторил он. — Но пока что никто не вызвал у вас искушения бросить эту восхитительную, динамичную, но одинокую жизнь?
— Пока что — никто.
— Но, сдается мне, желающие находились, — протянул он.
Это вряд ли можно назвать прямым оскорблением, но, черт побери, уж очень похоже на то, сверкнув глазами, подумала Сью. Она прищурилась, словно предупреждая собеседника — продолжать в том же духе не стоит.
— Желающие — чего? — с расстановкой спросила она.
— Брака. Серьезных отношений. За все эти годы вы встречали немало мужчин. И это — одно из преимуществ вашей работы, не так ли?
Сью со стуком поставила свой бокал.
— Вы пытаетесь оскорбить меня?
— Чем? Тем, что расспрашиваю о ваших друзьях-мужчинах? — Он спокойно смотрел на девушку, и горевшая на столе свеча отбрасывала странные тени на его лицо. — А что в этом оскорбительного?
Сью положила нож и вилку на тарелку с почти не тронутым салатом.
— Имелось в виду, что я сплю со всеми подряд? — Дик окинул ее долгим, пристальным взглядом, и Сью вонзила ногти в ладонь, чтобы не съежиться под этим властным взором. — Так вы именно это имели в виду? — продолжала допытываться она.
— Вы принимаете все слишком близко к сердцу, — примирительно заметил он, наливая минеральную воду в ее стакан.
— Ну и что?
А кто бы на моем месте не принял бы все это близко к сердцу, мрачно подумала Сью. Если учесть, сколько грязных намеков сделано в мой адрес за этот вечер...
— Боюсь, я слишком много болтаю. Лучше расскажите еще что-нибудь о себе.
— Что еще вам угодно знать? — медленно и тягуче произнес он.
— Вы еще не рассказали, чем занимаетесь, — заметила она. — И как вы познакомились с Рупертом Уорденом.
— Я занимаюсь финансами, — коротко ответил Дик, и его серые глаза стали холодными, как Ледовитый океан.
Сью вспомнилось, как в клубе он сделал многозначительную паузу после того, как представился.
— Вы — человек известный?
— Не особенно. — Дик пожал плечами. — Мое имя иногда упоминается в финансовых газетах. Последние десять лет я жил в Южной Африке, так что вряд ли вы могли слышать обо мне. Я приехал в Англию совсем недавно.
— И почему вы решили вернуться?
Снова пауза.
— Семейные дела, — наконец проговорил он, и его лицо окаменело. Сью поняла, что Дик хочет прекратить дальнейшие расспросы, но решила не обращать на это внимания.
— А что именно делают люди, занимающиеся финансами?
Его взгляд стал стальным.
— Я покупаю и продаю, — бросил он. — Вот и все.
Сью заметила, что костюм на Дике самого высокого качества. Видимо, дела идут неплохо!
— Вы говорите так, словно все это очень просто, — медленно проговорила она.
— Я ничего такого не говорил, — недовольно сказал он. — Просто вы, как все женщины, любите задавать много вопросов...
— Господи! — Глаза Сью сверкнули. — Вы же задавали мне любые вопросы! Почему же мне нельзя?
— И вы сразу же стали расспрашивать меня о деньгах, верно, милая? Иногда мне кажется, что я сэкономил бы массу времени, если бы взял в банке отчет о моих финансах и предоставлял его всем желающим дамам!