Шрифт:
— Мы только-только вернулись. И я увидела яхту, стоящую на якоре.
— Она появилась здесь около часа назад, — пояснил мистер Бриден. — А сейчас лорд Белгрэйв, представившийся другом Его Светлости, ожидает в Зале Вождей.
— Но захочет ли Его Светлость принять лорда? — засомневалась Вара.
— Я потерял дар речи, когда лорд Белгрэйв высадился на берег, — посетовал мистер Бриден. — Очевидно, он хорошо знает Его Светлость, раз так уверен, что тот его примет.
Девушка, волнуясь, побежала наверх и вошла в Зал Вождей в надежде, что граф уже там.
Но вместо него она застала высокого мужчину лет сорока с располагающей внешностью.
— Здравствуйте, милорд, — сказала Вара. — Мне сообщили, что вы приехали навестить Его Светлость, и я как раз собираюсь уведомить его об этом, а заодно спросить, пожелает ли он принять вас.
— Конечно же, пожелает! — воскликнул лорд Белгрэйв, — Я привез ему массу вестей от его друзей из Индии. Надеюсь, у него уже лучше со зрением?
— К сожалению, нет. И вследствие этого он отказывается принимать у себя кого бы то ни было. Но я все же спрошу о вас.
— Поскольку нас не представили, — сказал лорд Белгрэйв, — не назовете ли ваше имя?
— Меня зовут Вара. Я дочь генерала сэра Алистера МакДорна.
— О, я знаю вашего отца! — оживился лорд Белгрэйв. — Он сделал блестящую карьеру за время своей службы в Черной Страже.
— Граф только что отобедал с моим папой у нас дома, — молвила Вара и, понизив голос, добавила: — Со времени своего приезда он впервые покинул замок, чтобы встретиться с кем-то.
— Можно представить, что он испытывает! — с сочувствием произнес лорд Белгрэйв. — Неужели доктора оказались бессильны?
— Они велели ему не снимать с глаз повязку в течение по крайней мере месяца. Надежда только на то, что все пройдет само собой.
Лорд Белгрэйв от досады всплеснул руками.
— Не слишком-то много надежды, раз уж они так сказали! Это настоящая трагедия. Конечно, такое могло случиться только в Индии!
— К-как… Как это произошло? — взволнованно спросила Вара. — Когда я услышала об этом в первый раз, то решила, что граф пострадал в бою.
— Это случилось не в бою, — медленно произнес лорд Белгрэйв. — И, кстати, я был очевидцем.
— Тогда, пожалуйста, расскажите мне! — взмолилась Вара. — Вы не представляете, как я жажду узнать об этом!
Во время разговора она оглядывалась на дверь, ожидая появления графа. Но дверь по-прежнему оставалась закрытой.
Лорд Белгрэйв подошел к окну и устремил взгляд на яхту.
— Это произошло на северо-западной границе, — начал он свой рассказ. — Могу предположить, что многим эта история покажется неправдоподобной.
Вара с интересом посмотрела на гостя.
— В то время на границе было очень неспокойно, но, когда волнения стали затихать, сам вице-король изъявил желание посетить крепость. Он счел своим долгом отблагодарить тех, чьими усилиями были отброшены назад местные племена, которых русские снабжали оружием.
Мы добрались до границы, не встретив на пути никаких препятствий. Вице-король произнес в крепости речь перед солдатами. Я сопровождал его, так как случайно оказался тогда в здании правительства. При нем находились два адъютанта, одним из них был Брюс МакДорн, нынешний граф.
Лорд Белгрэйв умолк, как бы собираясь с мыслями, и затем продолжал:
— После ужина мы вышли к укреплениям. Полная луна освещала ни с чем несравнимые по красоте пики гор. Долина лежала перед нами в темноте, загадочная и таинственная.
Хотя мы отдавали себе отчет в том, что эта тишина обманчива и опасность подстерегает нас со всех сторон, нападение оказалось неожиданным: трое мужчин набросились на нас из темноты и атаковали вице-короля.
Его голос стал суровым.
— Все это произошло столь стремительно, что вице-король непременно был бы убит, если б не Брюс МакДорн.
— Что он сделал? — насторожилась Вара.
— Его реакция меня ошеломила, — признался лорд Белгрэйв. — Двоих он пристрелил прежде, чем они успели взмахнуть кинжалами. Затем он бросился к третьему, и тот повалился на спину, споткнувшись о его ногу. Замешкавшийся было солдат тотчас вскинул винтовку и застрелил бандита.
— И что же случилось потом? — в недоумении спросила Вара.
Из рассказа лорда следовало, что граф вышел невредимым из этой схватки.