Шрифт:
Его честность никогда не была под вопросом, только его умственные способности, которые, как она теперь знала, отличались остротой реакции и обширными знаниями, когда он был готов прибегать к ним.
Но никаких дурных привычек? Ха!
Обед получился идеальным, стол был ни слишком большим, ни слишком маленьким, без всяких суетливых или требовательных гостей и незамужних женщин брачного возраста, кроме Кори и Сюзанны, которые не считались. Ни одна из них не угрожала свободе Дэниела
Лорд Морган умудрился проковылять вниз по лестнице, опираясь на Дэниела с одной стороны, и на мисс Рейнольдс – с другой. Дэниел заметил, что больной больше кренился в сторону бывшей гувернантки, пренебрегая его собственной, более мускулистой рукой.
Кларенс Хэйвермит и еще одна пожилая пара, соседи и друзья леди Ройс, тоже обедали с ними.
Лорд Троубридж оказался идеальным гостем, вежливым и разговорчивым, способным поддержать любую тему беседы, без стремления выглядеть категоричным. Он ведет себя как настоящий дипломат, решил Дэниел, в то время как он сам практически не знал, о чем ему говорить с леди, сидящей по правую руку, кроме просьбы передать блюда. Мисс Рейнольдс с левой стороны от него была слишком занята, помогая лорду Моргану выбирать самую здоровую пищу, чтобы беспокоиться о Дэниеле, так что с этим все было в порядке. Так же, как и с говядиной, палтусом и тушеным ягненком.
Лорд Троубридж сидел справа от леди Коры, а Кори посадили с другой его стороны. Казалось, что они неплохо общаются, обмениваются анекдотами и улыбками, передавая друг другу вино и салаты.
Но будьте уверены, его раздражающая младшая сестрица была готова разрушить многообещающие отношения. Сюзанна спросила, и через стол, ни больше, ни меньше, о том, как лорд Троубридж познакомился с Дэниелом. На что Троубридж ответил, что пришел к мистеру Стамфилду за помощью в некоторых банковских делах.
Сюзанна почти свалилась со стула от смеха, негодница.
– Но, Дэниел, матушка много лет ведет твои банковские дела.
Дэниел ощутил, как румянец смущения заливает его щеки. Он бросил взгляд на Кори, чтобы узнать, не смеется ли и она тоже. Но девушка была слишком занята, разрезая мясо.
Его матушка оказалась более любезной.
– Думаю, это превосходно, что твой брат нашел способ быть полезным обществу. Благодарю вас, лорд Троубридж, за то, что вы распознали первоклассные качества моего сына.
Лорд Троубридж провозгласил тост за Дэниела.
– Воистину, первоклассные, и на вес золота. Мы намереваемся во многом полагаться на его экспертизу.
Не важно, что решит Кори, но Дэниелу нравился этот человек, особенно потому, что его сиятельство перевел беседу в другое русло, чтобы никто не спросил, что за экспертизу мог осуществлять Дэниел в министерстве финансов.
После последнего блюда за сыром и фруктами, леди Кора сказала, что они так замечательно проводят вечер, что было бы досадно все-таки отправляться на бал к леди Бэрр. Лорд Морган слишком болен, чтобы ехать туда, лорд Троубридж в трауре, а соседи терпеть не могли передвигаться по лондонским улицам в темноте. Если Кора и Сюзанна не будут возражать, конечно же.
Сюзанна заявила, что с радостью поиграет в бирюльки и шарады с Кларенсом. Кори с облегчением вздохнула: сегодня вечером ей не нужно будет выставлять себя напоказ.
– И меня вовсе не беспокоят слухи, – сказала она вслух.
Большой палец на ноге у Дэниела начал ощущать жар. У его матушки задергалось правое веко. Сюзанна чихнула.
Все они решили, что будут рады остаться дома и этим вечером. Соседи отправились к себе домой.
Лорд Морган предложил сыграть в карты, но леди Кора наложила вето на это предложение. Вместо этого ей захотелось устроить музыкальный вечер, похожий на те, которыми она наслаждалась с детьми и соседями. Она играла на пианино до тех пор, пока ее не сменила мисс Рейнольдс, рядом с которой устроился лорд Морган, чтобы переворачивать ноты. Дэниел подошел к сестре и попросил ее не играть. Вместо этого Кори и Сюзанна спели вместе, а потом Кларенс удивил их, подпевая звучным тенором. Дэниел присоединился к ним со своим баритоном.
Они пели не так уж плохо, решил Дэниел, а сам он получил больше удовольствия по сравнению с тем, если бы провел это время на балу или в игорном притоне.
Троубриджу на ухо наступил медведь, но зато он выступил в роли замечательной аудитории, очевидно наслаждаясь этими моментами простого удовольствия. Он высказывал просьбы и подсказывал текст, когда певцы спотыкались на словах песен. Он даже потрепал уши собаке, пока они выступали.
После чая Троубридж поблагодарил их всех и поцеловал руки леди Коре, когда уходил, в знак признательности за восхитительный вечер, как пояснил он. Виконт с радостью принял приглашение присоединиться к ним завтра вечером в театре и предложил организовать обед в «Гранд-Отеле» после представления.
– Что вы думаете? – спросил Дэниел, когда Троубридж ушел.
Кори допивала чай. Дэниел доедал остатки кекса с маком. Лорд Морган и мисс Рейнольдс отправились наверх, возможно, под предлогом того, что здесь присутствует собака, а возможно, и по более личным причинам. Леди Кора совещалась с Добсоном, а Сюзанна и Кларенс пререкались из-за бирюлек.
– Что я думаю о чем? – переспросила Кори.
– О лорде Троубридже. Мне он кажется совершенством. Трудно представить более приятного парня. Он умен, симпатичен, вежлив и знает свой предел. К тому же ему нравятся собаки, а я всегда утверждал, что это многое говорит о человеке.