Вход/Регистрация
Порочная жизнь настоящего героя
вернуться

Мецгер Барбара

Шрифт:

– Но сейчас у тебя нет зуда, а это, должно быть, самый нервный разговор в твоей жизни – ведь ты заставляешь себя признаться в том, что не против быть связанным со мной.

– Я не против, и это правда. Так что нет, я не покрылся пятнами.

Кори повернулась к нему лицом, изучила его шею, уши, его руки, остававшиеся в расслабленном состоянии по бокам, а не извивающиеся, чтобы почесать какую-нибудь часть анатомии, о которой не следовало упоминать.

– Итак, это, правда; у тебя возникает сыпь ото лжи. И все же ты сделал это, ради меня?

– Этим вечером я заработал самую неожиданную, самую эффектную сыпь в своей жизни, но как ты узнала?

Она продолжала смотреть на него, но без испуга или отвращения.

– Из-за некоторых вещей, о которых говорили твоя матушка и сестра. Они тоже реагируют на ложь, только по-другому.

Он вздохнул.

– И я пришел к такому же выводу, хотя и не понимаю этого. Умение распознавать правду, как предполагается, является наследием Ройсов, которое каким-то образом перешло ко мне по женской линии. Я никогда не слышал о том, чтобы существовали женщины, распознающие правду. Надеюсь, ты догадываешься, это нужно держать в глубокой тайне. Если кто-то узнает об этом, то такое знание может оказаться опасным и даже гибельным.

– Все равно никто не поверил бы в это. А я столько раз видела, как дергается веко у леди Коры, что испытываю доверие к вашему семейному таланту. Никто другой ничего не заметил.

– Нет, но теперь ты, конечно же, должна выйти за меня замуж.

Кори уселась на деревянный стул с высокой спинкой, ее спина была настолько же прямой, как планки, из которых он сделан.

– Почему?

Дэниел уселся напротив нее, достаточно близко, чтобы дотянуться до ее руки.

– Потому что жена не может свидетельствовать против своего мужа. И таким образом я буду знать, что ты не предашь меня.

– Я не стала бы предавать свою крестную или мою дорогую подругу Сюзанну.

– Это не одно и то же. А кроме того, почему бы и нет? Почему ты так решительно настроена против того, чтобы эта помолвка закончилась свадьбой? Ты станешь хозяйкой Стамфилд-Мэнора, и мы сможем найти небольшой домик здесь, в городе, чтобы приезжать, если ты захочешь. Я смогу обеспечить тебя всем, что ты пожелаешь, и тебе никогда больше не нужно будет бояться своего отца.

Девушка опустила взгляд, изучая их соединенные ладони, ее руки все еще были обтянуты перчатками.

– Потому что ты во многом похож на него.

Дэниел выронил ее руку и вскочил на ноги, почти опрокинув круглый столик с крышкой, отделанный рельефом, на котором стояла нефритовая лошадка, вероятно, стоившая больше чем он сам и его собственная лошадь вместе взятые.

– Черта с два. Прости за выражение, но меня обижает сравнение с человеком, который может ударить женщину. Или украсть у нее, или заставить ее выти замуж против ее… – Он только сделал именно это. – Ну, только в случае необходимости.

– Ты относишься к тем людям, которые сначала работают кулаками, а затем думают. Которые пьют, распутничают и играют.

– Я холостяк! Именно это мы и делаем. Но это вовсе не значит, что я продолжу идти по этому пути, если дома меня будет ждать жена. И с тех пор, как моя матушка приехала в город, я вообще почти перестал развлекаться.

– Но как только она уедет?

Дэниел сердито уставился на нее.

– Мужчина может измениться, не так ли?

– Только если он этого захочет. Ты хочешь стоять во главе, принимать решения. Ты грубо обходишься с теми, кто не хочет вести себя так, как ты хочешь.

Ему хотелось выпить, но он не станет доказывать Кори, что она права.

– Я вовсе не такой бездельник или хулиган, как ты думаешь. Теперь я работаю на правительство, занимаясь бумажной работой. – Именно это он и делал, сортируя банкноты, и это было больше, чем ей нужно знать.

На Кори эти слова не произвели впечатления.

– Я видела, как Троубридж качал головой. Должно быть, ты провалил то расследование, которым он занимался, упомянув о фальшивомонетчиках на публике.

– Ничего подобного. Он просил меня оказать ему услуги, и это расследование заняло бы у него не один месяц, если бы не я. Я нашел выход из этой запутанной ситуации для него.

– Очернив имя Снеллинга?

– Я найду доказательства.

Она нашла носовой платок и высморкалась.

– Я все равно не выйду за тебя замуж.

Дэниел вернулся обратно к ее стулу и стал на колени перед ним. Затем он приподнял ее подбородок вверх, чтобы заглянуть ей в глаза.

– Не понимаю почему. Я не гонюсь за деньгами или драгоценностями. Тебе нравится моя семья. Ты, гм, нравишься мне.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: