Вход/Регистрация
Как покорить герцога
вернуться

Майклз Кейси

Шрифт:

— Тебе это неизвестно. Кто-то мог попытаться убить тебя.

— И ты собираешься поделиться этим предположением с Джоном Каммингсом?

Несколько мгновений Шарлотта смотрела на него, а потом покачала головой:

— Нет. Не думаю. Но мы поговорим об этом, Раф.

— Мы поговорим о многом, Чарли, — сказал он, сделав шаг вперед и подняв руки, показывая, что с ним все в порядке.

Глава 5

Фитц сунул палец в дырку на шляпе Рафа, теперь уже окончательно испорченную.

— Расскажи все снова, — сказал он, глядя на Рафа.

— Вряд ли я смогу что-то еще добавить. Дорога с обеих сторон окружена густым лесом. И так как Бони кружил, словно дервиш, в тот момент, когда прозвучал выстрел, я не понял, с какой стороны дороги прилетела пуля.

— Значит, ты не бросился вдогонку?

— Вдогонку за кем, Фитц? — Стоя у каминной полки, Раф согревал в ладонях бокал вина. — Есть только два вывода. Либо браконьер отвратительно целился, либо кто-то пытался убить меня.

— Либо Шарлотту, — заметил Фитц, но затем покачал головой. — Нет, не ее. Скорее тебя. Ты уверен, что нет другого мужчины из семьи Дотри, который зарится на герцогство, или как там это называется? Что сказала Шарлотта?

— Она почти ничего не сказала, так как я постарался отвлечь ее, когда это случилось. Я выдал все за случайность, и мы отправились на лесопилку, чтобы шумно одобрить дисковую пилу высотой с твою кровать… так-то вот.

— И ты считаешь, что поступил разумно? Вместо того чтобы собрать пару дюжин мужчин, прочесать лес и найти того, кто стрелял в тебя?

— В меня или в кролика.

— Ты не похож на кролика. Ты выше. Хотя какое-то сходство есть… возможно, уши.

— Премного благодарен, — ухмыльнулся Раф. — В любом случае я не собираюсь терять сон, размышляя над тем, что кто-то хочет убить меня.

Немного помедлив, он решил рассказать Фитцу о том, что действительно его беспокоит.

— Сейчас есть нечто более серьезное, что не выходит у меня из головы.

— Звучит зловеще. — Фитц попытался привстать над грудой подушек, но, поморщившись, оставил эту затею. — Следует ли мне задернуть между нами полог и вступить в роль исповедника?

— Это не исповедь, Фитц. Это то, что я услышал и что предпочел бы не слышать вовсе.

Раф придвинул к себе стул с прямой спинкой, повернул и оседлал его, широко расставив ноги. Положив подбородок на скрещенные руки, он посмотрел на Друга.

— Чарли была помолвлена с моим кузеном Гарольдом незадолго до его смерти.

Фитц нахмурился, помолчал пару минут и покачал головой:

— Нет, прости. Я что-то не пойму. Эта новость расстроила тебя? Почему?

— Если б у меня был ответ на это, дружище, ты бы первым узнал его. Почему она не сказала мне об этом, Фитц? У нее было достаточно возможностей. Например, когда я спросил, почему Эммелина оставила ее в качестве компаньонки, когда уехала со своим мужем. И не только тогда. У нее было много возможностей сказать: «Знаешь, Раф, я была помолвлена с твоим кузеном, прежде чем он пошел на корм рыбам».

— И она должна была, несомненно, сказать именно так, — улыбнулся Фитц. — Помолвка гораздо лучше, чем сам брак. Ты думаешь, они… ну, ты понимаешь?

Раф оттолкнул стул и вскочил на ноги.

— Нет, Фитц, не знаю. По крайней мере, не хочу знать, и ты обяжешь меня, если не будешь больше говорить ничего подобного.

— Вот как? Знаешь, что я думаю, Раф? Я думаю, что ты… ревнуешь.

— Это смешно, — быстро ответил Раф. — Просто Гарольд был таким… нет, не буду говорить плохо о покойном.

— Даже если он был… кем? Наглецом, грубияном, тупой скотиной? Что ты еще имеешь в виду?

— Развратным, безнравственным, распущенным, испорченным, жестоким негодяем.

— Можешь остановиться, достаточно. Гнусный тип, верно?

— Именно так. На самом деле я думал, что он просто хвастун. Они с Джорджем всегда плели мне, легко верному младшему кузену, невообразимые истории о своих любовных похождениях. Но затем я поймал Гарольда в конюшне, когда он предавался своим… склонностям.

— Пожалуй, лучше бы мне этого не слышать. И все же, думаю, тебе стоит рассказать, иначе не пойму, почему эта помолвка так расстроила тебя.

— Хорошо, но это не слишком приятно. Однажды поздней ночью я возвращался из деревни и услышал, как кто-то стонет в конюшне. Я пошел разузнать, что там происходит, и обнаружил Гарольда, который оседлал одну из судомоек и хлестал ее стеком по голым ягодицам. Господи, он надел на нее узду и заставил закусить удила.

— Да, не слишком приятную картину ты нарисовал мне, дружище.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: