Шрифт:
– Док, мне нужно поговорить с Дэриком Роадсоном. Как он там?
– Наверное, ты понимаешь, что человек, каким бы крепким он ни был, в подобной ситуации будет чувствовать себя не лучшим образом. Но, думаю, что сейчас он уже сможет дать вам показания.
– Хорошо, док.
– И Гарри вышел из комнаты. Мелвин слонялся без дела в прихожей и Гарри передал ему слова Хэйворда. Было видно, что парень очень волнуется. Он виновато улыбался и смущенно отводил взгляд, когда Гарри с ним пытался разговаривать. Прежде, чем они разминулись, Мелвин не выдержал и спросил:
– Шериф, скажите, тело не сильно изуродовано?
Гарри сперва не нашелся, что ответить. Но потом он глубоко вздохнул и произнес:
– Не переживай. Доктор Хэйворд ждет тебя. Лучше не задерживай его, Мелвин.
– А, конечно шериф.
– После этого Мелвин выбежал на улицу.
– Идем.
– Сказал Трумэн, обращаясь к Ястребу, стоявшему рядом. Они направились на кухню, где сидел муж убитой женщины.
Дэрик выглядел просто ужасно. Красные глаза устало смотрели на пепельницу, под ними образовались синие мешки, в руках он держал медленно тлеющую сигарету. Он ни с кем не хотел сейчас говорить. Ему хотелось побыть наедине с собой.
Гарри сел напротив. Дэрик оторвал взгляд от пепельницы и посмотрел в глаза шерифу. Трумэн не отвернулся, но взгляд Дэрика был воистину страшен. Так смотрели на кровных врагов...
– Мистер Роадсон, - начал шериф, но Дэрик поднял левую руку, ту, в которой дымилась еще сигарета:
– Только не надо меня успокаивать, ладно? – Голос его был сейчас сиплым.
– Хорошо.
– Ответил на это Гарри.
– Но я должен задать вам несколько вопросов, не слишком приятных, но, ответив, вы поможете нам найти убийцу и остановить его.
– Остановить?
– На лице Дэрика появилась вялая улыбка.
– Я хочу, чтобы этот ублюдок умер! Понимаете, шериф?
– Я могу вас понять. Сейчас вы расстроены, но... – Ответил на это Гарри несколько растерянным голосом.
– Черт возьми, шериф, вы не понимаете!
– Вспылил Дэрик.
– Моя жена лежит мертвая в нашей спальне, над ее телом возятся ваши люди. А вы говорите, что можете понять... Я не думаю, что это так, шериф!
– Возможно, вы и правы.
– Согласился Гарри, ему не хотелось сейчас спорить с Дэриком.
– Но, я надеюсь, вы не будете возражать, что этот человек должен быть остановлен?
– Он должен умереть...
– Ответил Дэрик. – Смерть его остановит...
Гарри промолчал.
– Я помогу вам, шериф.
– Сказал Дэрик, туша окурок.
– Но если я доберусь до него первым, то я за себя не ручаюсь. Вы хотели меня о чем-то спросить?
– Остается надеяться, что первыми вы его не найдете. Иначе нам придется арестовать вас.
– Сказал шериф довольно сухо.
В глазах Дэрика блеснул странный огонек, он не ответил.
– Когда вы пришли домой?
– Спросил Гарри.
– Не знаю, не смотрел на часы.
– Вы ничего не меняли в обстановке, когда пришли?
Дэрик задумался.
– Не помню.
– Ответил он, теперь уже более мягко, и, похоже, искренне.
– По-моему, я схватился за стул, когда зашел в комнату, а потом бросил его и выбежал в кухню. Потом сразу позвони вам.
– Растеряно ответил Дэрик.
– В памяти все мешается, словно в тумане...
– Пролепетал он.
Трумэн опустил взгляд.
– Я еще в "Доме-у-Дороги" что-то почувствовал.
– Сказал Дэрик, уставившись в пепельницу.
– Всего свело, а в голове одна мысль "Что-то с Дэйной". Вы знаете, это такое чувство... Трудно объяснить. Я просто понял, что что-то не так. Когда я этим утром пришел с работы, то увидел, что она вся трясется. Она говорила, что видела в нашем доме кого-то прошлым вечером...
– Внезапно Дэрик выпрямился.
– Кого? Она описывала вам этого человека?
– Спросил Гарри взволнованным голосом.
Дэрик кивнул:
– Седой, в джинсовом костюме, по-моему. Вы думаете, это он убийца?
Глаза Гарри потускнели.
– Пока рано... что-то говорить.
– Пролепетал он.
– Я знал, что что-то не так.
– Дэрик отвернулся и ударил кулаком по столу.
– Я знал, что нельзя идти на работу... И пошел. Зачем? Я мог его остановить, понимаете? Я мог бы остаться здесь и все бы было сейчас по другому...
– Не в силах человека повернуть время вспять.
– Ответил вместо шерифа его помощник. Дэрик удивленно посмотрел на него. Ястреб стоял в дверном проеме, скрестив руки на груди.
– Шериф, тут какая-то девушка в прихожей, говорит, что подруга убитой. Она сказала, что ее зовут Дженни Колфилд.
Дэрик встрепенулся:
– Это ее подруга. Она должна была прийти к Дэйне этим вечером... Видно, опоздала...
Гарри поднялся со стула и обратился к Дэрику:
– Мистер Роадсон, я прошу вас оставаться на кухне. Мы сами поговорим с ней.