Шрифт:
– Есть кое-что. Самая малость. Я взял образец крови, в спальне Роадсонов. Весь дом усыпан отпечатками пальцев, все они принадлежат хозяину и хозяйке. Есть, правда, и несколько других отпечатков, но не в спальне...
– Сэм заговорился, и, только закончив, понял, что Ястреб устало смотрит на него.
– Прости, - сказал Сэм, - я немного увлекся, просто вы первый, с кем я сегодня разговариваю. Устали?
– Чертовски.
– Признался Ястреб.
– Я тоже. Неплохо бы поспать.
– Сэм зевнул.
– Простите, - извинился он, - может, выпьем по чашечке кофе?
Ястреб пожал плечами, и они снова направились в дом Роадсонов.
Тем временем, кто-то пристально следил за действиями агента и помощника шерифа, прячась среди стволов. Он мерно дышал и не отрывал взгляда от Сэма.
Шелли проснулась и открыла глаза. Она могла бы поспать еще немного, но не привыкла отлеживаться, она повернулась к Бобби, и ее рука потянулась, чтобы обнять его. Но кроме скомканной простыни и мятой подушки она ничего не нашла. Бобби здесь не было. Шелли удивленно осмотрелась по сторонам и присела на край кровати. Ее одежда лежала рядом, а вот одежды Бобби не было. Куда он мог пойти?
– Бобби!
– Позвала она.
– Бобби!
Никто не ответил. Нехорошее предчувствие овладело Шелли, она схватила одежду и начала быстро одеваться.
– Бобби?
– Она позвала его еще раз, но ей опять никто не ответил. Шелли встала с кровати и уже собиралась спускаться вниз, но прямо в дверях наткнулась на Бриггса. Тот держал в руках поднос со свежим кофе и кренделями.
Бобби с трудом удержал равновесие и даже ухитрился не пролить кофе. Шелли строго посмотрела на него и спросила:
– Почему ты не отзывался?
– Не хотел испортить сюрприз.
– Ответил Бобби.
– Это должно было быть кофе в постель.
– Кивком он указал на две чашки с черным напитком.
– Ты напугал меня.
– Шелли облегченно вздохнула и снова села на кровать.
– Извини.
– Бобби улыбнулся.
– Как планируешь провести этот день?
Шелли задумалась и ответила:
– Я думаю, может, нам с тобой сходить в какое-нибудь кафе, посидеть и поболтать о чем-нибудь? Или, еще лучше, давай съездим в Сиэтл!
Бобби отрицательно покачал головой:
– Лучше давай посидим здесь, дома.
– Что здесь делать?
– Спросила Шелли слегка обиженно.
– А что делать в ресторане?
– Спросил в ответ Бобби.
– Здесь тоже может быть весело, поверь мне.
– Мне совсем невесело.
– Ответила на это Шелли. Потом она взяла с подноса теплую чашку с кофе и как бы невзначай спросила: - Кстати, а что это за парень?
Бобби нервно вздрогнул:
– Какой парень?
– Тот, которого мы вчера видели возле закусочной. За витриной. Он тебя, кажется, напугал.
Бобби отрицательно покачал головой:
– Не было там никого.
– Но… - попыталась возразить Шелли.
– Тебе показалось.
– Отрезал Бобби.
– Ладно.
– Согласилась хмуро Шелли.
– Ты точно хочешь весь день проторчать в доме?
– Спросила она, глядя Бобби в глаза.
– Да.
– Ответил он.
Шелли вздохнула. Он взяла с подноса одну из чашек и сделала аккуратный глоток. Кофе у Бобби получился не слишком хороший, горьковатый.
Многовато зерен, - подумала Шелли.
Бобби врал. Она это видела. Он отводил от нее взгляд куда-то в сторону, видимо боясь, что она что-то в этом взгляде уловит…
Он вообще выглядел довольно напуганным. И это беспокоило Шелли. Она коснулась его головы своей рукой и провела ею по волосам.
– Кто он?
– Повторила она недавний вопрос.
– Никто.
– Сухо ответил Бобби.
– Забудь о нем, Шелли.
Коляску с телом, накрытым белой простыней завезли в морг. Дэрик все это время шел с ней рядом. Такое впечатление, что он провожал Дэйну не в морг… Будто она просто ложилась на лечение.
Когда двери морга перед ним закрылись, Дэрик не выдержал и заплакал. Он отвернулся от них и прислонился к стене. Его плечи вздрагивали от рыдания. Он старался не производить шума, но в такой ситуации сдерживать себя не смог бы никто.
Шериф положил руку ему на плечо, стараясь успокоить Дэрика, но тот отмахнулся и повернулся лицом к шерифу. Его глаза горели злобой.
Он спросил грубым и одновременно обиженным голосом:
– Почему? Почему умерла она?
Гарри опустил взгляд и произнес в ответ: