Шрифт:
Собственно, он получил то, что хотел, теперь надо убедить ролфи в обратном.
– Где Эск? – резко спросил Рэймси, положив конец болтовне.
Тив плавно взмахнул рукой, указывая на свой отряд и крытый фургон при нем, запряженный мулами.
– Как раз там, куда вы так и норовите выстрелить картечью, сударь. В повозке. Как только вы пропустите нас, то получите своего эскизарского друга.
– Как только я смогу убедиться, что он жив и здоров, – сухо поправил тива ролфи. – Повозку вы пустите впереди себя. Можете прикрываться Эском, как щитом, тив, это будет даже забавно. И весьма поучительно для юного графа и местных жителей.
Мэриот подал знак, и повозка выкатилась аккурат на середину моста, для досмотра так сказать.
– Надеюсь, ролфийской армии хватает собственных повозок? – полюбопытствовал хитрый тив.
Рискованно, конечно, получилось. Но ничего не поделаешь. Хереварда и Аластара уложили рядышком, только Эска сверху покрывала, а Оро накрыли с головой. Никудышная маскировка, да. А что, прикажете под дно Благословенного Святого привязывать, точно контрабандный товар? Будем надеяться, что ролфи не признает иерарха.
Эрн Рэймси выгнул бровь и пошел к фургону. Заглянув внутрь, он и впрямь обнаружил в повозке Аластара Эска – неподвижного и бледного. Диллайнский князь в одном исподнем лежал поверх каких-то неопрятных покрывал и выглядел, прямо скажем, не очень-то живым. Рядом с ним, прикрытый с головой тем же тряпьем, сипло дышал еще кто-то, столь же недвижимый. Еще один узник?
– Что с ним? – свирепо оскалился ролфи.
«Если ты обманул меня, тивская морда, клянусь кровью Морайг, я не отдам тебя юному Лираену. Я прогоню тебя через строй».
– Спит крепким сном. Бывает, – ответствовал тив и усмехнулся. – Не избит, не замучен, как видите.
Ролфи резким движением откинул покрывало и застыл на миг, увидев Хереварда. Вглядывался так несколько минут и – узнал.
– Вот как…
Локка, ты видишь и знаешь, сколь велико для эрна Рэймси искушение взять – и одним выстрелом, одним ударом покончить с ним, с этим Оро, с этим благостным одержимым упырем! Очень велико, почти непреодолимо, но все же… Нельзя!
«Стать подавальщиком для Запечного? Увольте! А живьем его не удержать…»
Развернувшись на каблуках, Рэймси сморщил нос в оскале и уставился на Мэриота.
– Ну так разбудите его! Эска! Приведите его в чувство – и немедленно. Или вы хотите, чтобы юноша Лираен узнал, кого еще вы увозите из Левенеза?
Пришлось честно признаваться, что сделать это пока не под силу никому. Конечно же, очень хотелось соврать и выкрутиться. Но иногда честность – лучшая из стратегий. Коли ролфи так необходим Эск, то и Эсмонд-Кругу не обойтись без Благословенного. Даже ролфийский генерал это мог понять, правда, у него были свои резоны.
– А вот интересно, кто нужнее моему князю – полумертвый Эск или живой тив Херевард? – задумчиво полюбопытствовал он.
А потом добавил:
– Если я увижу, что Эск очнется, вы будете жить и сможете уйти. Бес-пре-пятст-венно.
А вот чего Мэриот не ожидал, так это того, что ролфи запрыгнет в повозку и попытается колдовать – чертить пальцем на лбу Аластара какие-то знаки, шептать и прислушиваться, закрыв глаза, к не слышимым никем более голосам. Хотя если припомнить хорошенько, то чем выше чин офицера, тем сильнее он как маг.
И тиву отчего-то совершенно не хотелось помериться силами с генералом в колдовском поединке.
– Ну? Вы убедились? – все же поинтересовался Мэриот.
Ролфи не ответил, он просто вылез наружу из повозки и крикнул своим:
– Кэйбри! Санитарную команду с носилками!
Эска бережно переложили на носилки и унесли. Ролфийский генерал демонстративно отвернулся от тива и, не попрощавшись, молча дошел до заграждения, чтобы небрежно махнуть рукой:
– Пропустить.
К чести и сообразительности тива Мэриота со товарищи, прыть они проявили изрядную. Видно, подручный Благословенного Святого ролфийской картечи опасался все-таки побольше, чем растрясти ненароком своего патрона. Повозка с полумертвым Херевардом, возглавляя кавалькаду храмовой стражи, уже стала почти неразличимым облачком пыли на горизонте, когда пред задумчиво прижмуренные очи Рэймси предстал разъяренный, словно целая стая одержимых местью сов, наследник Лираена.
– Как вы могли! – вскричал юный граф отчаянно и свирепо, но под равнодушным зеленым взглядом Рэймси несколько поумерил пыл и разжал пальцы, побелевшие на рукояти шпаги. – Как? Почему? Он – убийца! Херевард – убийца и палач, а эта вкрадчивая сволочь Мэриот…
– Тише, юноша, – ролфи чуть поморщился. – Право же, ваша ярость столь громогласна, что мне впору оглохнуть. Все знаю, все верно. Херевард – убийца, Мэриот – палач, они повесили ваших родителей и перебили вассалов. И вы отомстите. В свое время. Но не теперь.