Шрифт:
– Да, милорд.
– Это – только ваше задание, Грэйн.
«Ну так и есть! – ей нестерпимо захотелось вдруг помочиться. – Кровь Морайг… да ведь это же – заговор! Нет… быть того не может…»
Но способ проверить это невероятное подозрение был. Отличный надежный способ.
– То есть, – медленно проговорила она. – На людей эрна Оринэйра я рассчитывать в этом дельце не могу?
– Более того, моя эрна, – Конри понизил голос, не скрывая угрозы. – Если вы впутаете в это Оринэйра и его людей, я сочту это изменой. Найдите для меня эти бумаги – и всю подноготную их владельцев, сколько бы их ни было. И неважно, как много времени это займет.
Отвратительные мурашки пробежали по хребту ролфийки. Да, вот оно, подтверждение. Только в одном случае шеф разведки Ролэнси не станет науськивать свою Свору на такую желанную дичь – когда жаждет эту дичь для себя, а не для Хозяина… А если вспомнить, как звучал приказ Вилдайра Эмриса… Конри – предатель? Верный пес Вилдайра не такой уж и верный?
«Я буду самой глупой сукой в Своре, если упущу такой шанс», – подумала Грэйн, а вслух сказала:
– Если… когда я найду эти бумаги…
– И их владельца!
– Да, милорд, я поняла. И владельца. Так вот, когда я их найду – что мне делать дальше?
– Манускрипт и все, кто имеют к нему отношение, должны попасть сюда. Ко мне.
– А что с агентом?
– На ваше усмотрение, Грэйн. По большому счету, он не так уж ценен. Если Святоша начнет вам докучать после того, как вы все исполните, избавьтесь от него. Но до того – берегите, будто родного брата.
– У меня нет братьев, мой лорд, – сухо напомнила она.
– Я знаю, – ухмыльнулся Конри. – У вас и наследников других нет, кроме вашей младшей сестры. Не хотелось бы передавать права на владение священными эйрами Кэдвена ее мужу, как бишь его там?
– Ир-Кейлен, – искренне поморщилась Грэйн.
– Не переживайте так, моя дорогая. В случае вашей гибели или неудачи поместье отойдет казне.
– Это… очень утешает, милорд, – хмыкнула она. – Но боюсь, что нет. Я, видите ли, озаботилась составлением завещания.
– Весьма предусмотрительно с вашей стороны. Но завещание будет иметь силу лишь в случае вашей смерти. Волеизъявление осужденных трибуналом аннулируется, а их владения – конфискуются.
– Я помню, – ровно отозвалась Грэйн эрна Кэдвен.
– Я рад, что помните. Ну, что ж. – Лорд-секретарь зевнул и потянулся. – Смотрите-ка, начинает светать! Курьерский корабль ждет только вас, эрна. Отправляйтесь. Все необходимое для путешествия уже доставлено в вашу каюту на «Дерзкой».
– Но…
– Вас держат в Эйнсли какие-то дела? – выгнул бровь Конри.
– Нет, – понятливо покачала головой Грэйн.
– Экипаж для вас уже у подъезда. Пусть Локка и Морайг подарят вам улыбку удачи воинов, эрна Кэдвен. Я помню о вас, Грэйн.
– И я помню о вас, милорд.
Джона
Все люди лгут. Себе и другим, ближним и дальним, врагам и друзьям. Это может быть обычная недоговорка по пустяковому вопросу, или благая ложь во имя милосердия, или льстивое преувеличение, или самое настоящее мошенничество. Люди начинают врать еще в колыбели и с каждым годом жизни совершенствуются в этом искусстве. В чем-то другом – так нет, а умение лгать шлифуют изо дня в день неустанно, без напоминаний. Младенчик мгновенно уловит миг, когда его хныканье принесет и материнскую ласку, и сладкий пирожок, и внимание родни. Дитя быстро смекнет, кому прочитать стишок, а кому услужить, чтобы пожалели и простили шалость. И вина за сломанную игрушку частенько падает на невиновного. А дальше – больше. Девица подводит глаза и вяжет губы бантиком, обманывая относительно кротости своего нрава. Юнец разглагольствует о любви, лишь бы добраться до нижних юбок барышни. И стоит ли пересказывать все байки про мужей-врунов и жен-лгуний? Мы улыбаемся недругу – разве не ложь растянула уголки наших губ? Мы злословим за спиной, а в лицо льстим – что же это? Лгут короли и министры, послы и купцы, врут матери и отцы, любовники друг другу, привирают ветераны битв и летописцы. И что есть искусство, если не Великая Ложь, парчовым покровом прикрывающая неприглядную жизненную правду? Да и сама история… О, вот самая пошлейшая из врунишек, почище портовой шлюхи, рассказывающей каждому матросику, что он у нее второй. Победитель притопнет ножкой, насупит бровь или даст несколько круглых чеканных кусочков золота, и – пожалуйте! Самые наглые, подлые и гнусные враки нарекут Истиной.
Люди лгут. Не врут только вещи. Это знает каждый из детей Шиларджи. Меч, прославленный в веках как оружие непобедимого героя, честно поведает, сколько раз ударили им в спину другу, и скольким родичам перерезали глотку блестящим лезвием, и сколько раз герой драпал без оглядки, тоже расскажет сталь. Потому что меч чист и невинен, потому что он только меч. А прялка вдруг споет о силе и несгибаемости под ударами судьбы простой крестьянской семьи. И выдолбленная из грушевого чурбачка чаша окажется хранительницей истории о подлинном милосердии и скромном подвиге обычного травника. Хочешь узнать правду – спроси вещь, говорят шуриа.
Поэтому как бы хмур и недружелюбен ни показался хозяин шхуны, на которой Джона приплыла в Индару, но «Летучая мышь» честно призналась, что ее шкипер Рульв по прозвищу Морской Котик – добросердечный труженик, раз в жизни прельстившийся легким заработком и уже закаявшийся брать хоть лейд из рук эсмондских наемников. И ничего дурного он не смог бы беззащитной женщине сделать – натура такая незлобивая. Теперь вот клянет свою дурацкую удачу, корит себя за сыновний плен на Шанте и гадает, останется ли от мальчика хоть пригоршня косточек, чтобы похоронить в родной землице.