Вход/Регистрация
Дело о свалке токсичных заклинаний
вернуться

Тертлдав Гарри Норман

Шрифт:

– Сол, это ты? Привет, это Дэйв Фишер, из той конторы, что на два этажа ниже. Можно отвлечь тебя на минутку?

– Конечно, Дэйв, – ответил он. – Чем тебе помочь?

– Ты помнишь этих маленьких музыкальных духов, которых поставляют из Германии?

– Мини-зингеров? Ну да, а что?

– Я тут узнал – кое-кто подозревает, что они не просто разучивают новые песни в наших краях. Они якобы собирают данные для германской разведки. – Насколько я знал, ничего подобного быть не могло. Мини-зингеры не похожи на призраков, их просто запихивают в песенник и будят, когда нужно. Во многих тавернах их держат для музыкального сопровождения. Но мне нужен был какой-нибудь предлог. Как можно бесхитростнее я спросил: – Сол, ФБР это может заинтересовать?

– Шпионаж с помощью иностранных Сил? Нет, это не наша сфера, Дэйв. Ты должен доложить в столичную Центральную Разведку, – ответил он.

– Спасибо. А ты, случайно, не знаешь номер?

– Конечно, знаю. Он у меня всегда под рукой, – сказал Сол и продиктовал мне номер. Я записал его, поблагодарил Сола и повесил трубку. Иногда лучше выбирать окольный путь.

Потом я поговорил с неким человеческим существом (по крайней мере мне так показалось – кто ее разберет, эту Разведку?), и все пошло как по маслу. Меня соединили с Генри Легионом быстрее, чем телефонные бесы обменялись сообщениями.

– Добрый день, инспектор Фишер, – поздоровался призрак. Удивительно, но телефонные бесы ничуть не изменили его голос. Я подумал, а может, это потому, что он – существо из Иной Реальности и бесы улавливают сущность его голоса и точно передают ее? Пока я раздумывал, призрак продолжал: – Я надеялся снова услышать вас, но не думал, что так скоро. Какова же причина вашего звонка?

– Вчера вечером меня пытались убить, – сказал я. – И единственная причина, во всяком случае по моему мнению, – дело о свалке токсичных заклинаний. Я хочу с этим разобраться, а на данный момент я могу рассчитывать только на вас.

Что ни говори, а Генри Легион был малый не промах, от этих слов он затрепетал, словно волкодлак, почуявший добычу.

– На данный момент? – повторил он. – Из этого следует, что раньше у вас был другой источник информации и сейчас он вам недоступен?

– Недоступен – как раз самое подходящее слово, – с горечью произнес я. А ведь я считал Чарли своим другом, если и не самым близким, то таким, который не предаст. Но он мне показал, как все обстоит на самом деле. Что ж, когда возникла угроза жизни, я имею право не быть лояльным. Я сказал призраку: – Вы спрашивали, почему я решил, что существует опасность Третьей Магической войны?

– Ну? – Даже через разделявшие нас три тысячи миль я словно увидел, как он навострил свои эктоплазменные уши.

– Погодите. Перед тем как я вам скажу, вы должны пообещать, что расскажете мне обо всем, что происходит. Мне без конца внушают, как вредно много знать. Но я не знаю ничего более опасного, чем смерть.

– Зато я знаю, – проговорил Генри Легион. Трудно сказать, вправду ли он так считал или просто пытался запугать меня. Но я не позволю какому-то призраку меня запугивать. Поэтому я промолчал. Помолчав пару секунд, призрак сменил тему: – А почему вы считаете, что моим обещаниям можно верить? Я личность из Иной Реальности, и у меня нет души, которой можно поклясться.

– Тогда поклянитесь честью – и я вам поверю, – ответил я.

Еще одна телефонная пауза. Наконец Генри Легион сказал:

– А вы не самый глупый смертный из всех, с кем я взаимодействовал. Будь по-вашему. Клянусь честью, инспектор Фишер. Я расскажу вам все, что знаю, в обмен на вашу информацию – при условии, что все останется между нами.

Я хмыкнул. Это условие показалось мне самым подходящим для того, чтобы Джуди свернула мне шею.

– Видите ли, моя невеста тоже участвует в этом расследовании, причем с самого начала. Она знает об угрозе Третьей Магической, но она не из болтливых.

Генри Легион испустил протяжный вздох.

– Ох, уж эта мне сексуальность, – сказал он таким тоном, словно это было ругательство. – Ладно, инспектор, я согласен с такой поправкой к нашему соглашению, только если ваша дама пообещает никому ничего не рассказывать. А теперь говорите без утайки.

И я заговорил. Я рассказал о Чарли Келли и о той птице, которую он постеснялся назвать. И о том, что Чарли сказал об угрозе войны, и о том, как он повесил трубку и сбежал из своего кабинета.

– Ага, мистер Келли, – пробормотал дух. – Все становится на свои места.

– Что-то не ощущаю, – заметил я.

– Хоть ваш Келли и мелкая сошка (Чарли занимал гораздо более высокое положение, чем я, но я промолчал), у него хорошие связи в политических кругах, – сказал Генри Легион. – Он близкий друг – я использую это слово почти в магическом смысле – одного министра Кабинета, чье имя я не хочу разглашать, но который, по-моему, может быть источником его, э-э… информации. Это можно – и нужно – будет проверить, уверяю вас.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: