Вход/Регистрация
Море-убийца
вернуться

Саймон Шэрон

Шрифт:

— Сестра Уильяма, которая умерла, это твоя двоюродная прабабушка Эмма, не так ли? Та, на которую ты похожа как две капли воды? — спросила она.

— Не совсем. — Джо откинула назад свои шелковистые каштановые волосы. — Но Эмма собирала волосы в пучок, так же как и я, и глаза у нас с ней одинаковые.

— Верно! — воскликнула Чарли. — И она была влюблена в богатого парня, а он ей изменил. А она заколола себя серебряными ножницами.

Луиза вздрогнула:

— Начинаю вспоминать!

— Неудивительно, что Уильям хотел до него добраться, — задумчиво произнесла Алекс. — Что же он сделал, Джо? Согласился искать клад ночью у камня, вместе с Лорелей?

— Да, расскажи нам, что было дальше, — поддержала Луиза. — До утра мы все равно не в силах что-либо предпринять...

Они забрались обратно на свой уютный «треугольник», предварительно налив по второй чашке какао и открыв еще одну упаковку печенья. И Джо продолжила рассказ, задумчиво поигрывая фигуркой пирата.

Остальные сидели затаив дыхание, вслушиваясь в каждое, как будто волшебное, слово рассказчицы.

Лорелей вернулась к хижине и увидела, что отец рубит поленья для печи. Во дворе специально для этого стоял старый спиленный пень. Девушка некоторое время наблюдала за тем, как отец устанавливает на нем короткое полено, заносит топор над головой и одним ударом раскалывает кусок дерева надвое.

Лорелей подняла с земли охапку дров и понесла в дом, на ходу размышляя, что сказать отцу. Она знала, что будет вынуждена солгать, чего совсем не умела делать. Распознает ли отец эту ложь?

— Ну? — Брюс Коннэли вошел и бросил остальные дрова в деревянный ящик. — Ключ достала?

— Нет... Уильям прячет.

— Значит, надо было выяснить, где именно, — разозлился отец.

— Да, — кивнула Лорелей. — Но на это уйдет время. Я не уверена, что он мне доверяет.

Она склонила голову и стала аккуратно укладывать дрова в ящик у печи.

— Значит, постарайся как следует, — злился отец. — Времени осталось немного. К тому моменту, как мы найдем сундук, ключ должен быть у меня.

— Да, отец, — покорно ответила Лорелей.

Девушка налила воду в чайник и принялась чистить картофель к обеду. Ледяная дрожь будто пронзила все ее тело, стоило ей лишь опустить руки в холодную воду. Теперь она сама стала частью этого зла — она лгала, собиралась выбраться ночью из дому, чтобы сбежать с Уильямом...

Но был ли у нее выбор?

Отец всегда спал очень крепко, и стоило ему захрапеть, Лорелей уже точно знала: до утра его пушкой не разбудишь. Она дождалась, пока храп не усилился, затем встала с кровати и надела старый комбинезон и ботинки своей матери.

Будучи девочкой, она не любила, когда мама надевала эту одежду, — ведь это означало, что ее не будет весь день, что она идет работать вместе с папой. Теперь же, наоборот, эти вещи давали ей ощущение независимости и силы, а для земляных работ они были более чем практичны!

Под деревянным навесом, прямо за хижиной, Лорелей нашла две лопаты и кирку. Она положила их на плечо и отправилась к Бухте. Также она взяла керосиновую лампу и, отойдя на достаточное расстояние от хижины, остановилась, чтобы зажечь ее. В ярком свете деревья отбрасывали причудливые тени, и Лорелей поймала себя на том, что торопится, ночной лес пугал ее.

Уильям уже ждал у камня. Увидев свет лампы, просвечивавшей сквозь вековые стволы, он пошел навстречу девушке. Молодой человек взял у нее инструменты и прислонил их к каменному черепу. При свете лампы пустые глазницы выглядели просто устрашающе. Лорелей вздрогнула и отвернулась.

— Что с тобой? — спросил Уильям, кладя руку на ее плечо.

— Не нравится мне все это, — призналась Лорелей. — Такое впечатление, будто череп смеется над нами и знает что-то, чего не знаем мы.

— Ты можешь не копать, если не хочешь... — сказал Уильям и решительно воткнул лопату в землю. Его черная тень падала на гладкую белизну камня.

Лорелей снова вздрогнула:

— Нет, я буду помогать. Отец теряет терпение. У нас мало времени.

Подняв лопату свежей земли, Лорелей невольно подумала о том, что где-то внизу их ждет сундук с огромным богатством.

— Там только золото? — спросила она Уильяма. — Или есть еще и украшения?

— Великолепные украшения, — выдохнул Уильям, еще сильнее налегая на лопату. — Изумруды, рубины, сапфиры. Подвески и браслеты, а еще золотые брошки с драгоценными камнями. Такой красоты ты никогда не видела.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: