Вход/Регистрация
Серебряный дворец
вернуться

Саймон Шэрон

Шрифт:

— Могу я увидеть маму перед уходом? — спросила Клэр.

— Ее как раз забирают в палату. Если поторопишься, успеешь ее перехватить, — улыбнулся врач и снова потрепал ее по плечу.

Клэр влетела в приемный покой. Двое медсестер помогали миссис Уинтроп лечь на носилки. Ее одели в больничную ночную рубашку и подключили к аппарату, который стоял рядом.

— Они сказали, чтобы я позвонила папе, — прошептала Клэр маме на ухо.

Мама улыбнулась, взяла ее за руку и поцеловала.

— Позвони. И кузине Сандре тоже, — только и смогла произнести она.

Это испугало Клэр больше, чем пережитое ранее.

Вернувшись в отель, в маминых вещах она отыскала большую записную книжку. Клэр нашла папин номер и оставила сообщение на автоответчике. Затем она позвонила Сандре. Выслушав новости, кузина переполошилась и сказала, что приедет так быстро, как только сможет, что Клэр не должна волноваться и ей необходимо оставаться в отеле.

— Я здесь не останусь, — вслух произнесла Клэр, входя к себе в комнату. — Завтра же упакую вещи, отправлюсь в госпиталь, буду сидеть рядом с мамой и ждать.

Она включила свет. То, что Клэр увидела, заставило ее удивленно вскрикнуть.

С крючка, прикрепленного рядом с зеркалом, свисало голубое платье, которое она бросила в угол. Оно было аккуратно выглажено, и на корсаже у плеча красовалась приколотая кем-то белая орхидея. Что там сказал Микки?

«Когда вы вернетесь, все будет ждать вас».

Платье дожидалось ее. Казалось, оно живет своей жизнью. Клэр почувствовала, что сейчас упадет в обморок.

ГЛАВА 8

Клэр стояла и не отрываясь смотрела на платье, В последний раз» когда она надевала его... Клэр вздрогнула, вспомнив, как ее пытались задушить, и схватилась за горло. Она не хотела надевать платье. Но теперь оно снова казалось ей воплощением соблазна. Ожерелье с драгоценными камнями и гребни сверкали на туалетном столике рядом с серебряной щеткой для волос. Длинные перчатки были расправлены и готовы приятно охватить ее ручку, а голубые бальные туфли так и манили надеть их. Прошлое промелькнуло перед ней, переливаясь, как складки голубого шелка.

Казалось, платье нашептывает: «Надень меня, и ты снова станешь красавицей, ты будешь танцевать с Патриком. Он будет ждать тебя».

— Не меня, — громко возразила Клэр, и се голос гулко отдавался в тишине гостиничного номера. — Он будет ждать мою бабушку, Клариссу Данжерфилд.

Что бы ни случилось с ее бабушкой в прошлом, это нанесло непоправимый удар маме. Клэр вспомнила потрясенное лицо миссис Уинтроп, застывшей в кресле с письмами на коленях... и бросилась в мамину комнату. Она раскрыла ее сумочку и достала связку писем. Дрожащими пальцами Клэр вынула одно письмо. Оно было адресовано ее бабушке. Текст отпечатан на машинке, подписи не было.

«Дорогая миссис Марек, — гласил текст, — спросите себя, почему ваш муж постоянно ездит в Восточную Европу. Спросите себя, откуда берутся деньги. И еще лучше, спросите самого Йохана Марека, это чудовище».

Содержание всех остальных писем, также напечатанных на машинке и без подписей, было примерно одинаковым.

Мой дедушка, решила Клэр, был каким-то ужасным преступником. Неудивительно, что мама заболела! Понятно, почему она не захотела принять того, что досталось ей от него в наследство. Но почему же ее бабушка не оставила мужа, узнав правду о нем самом и о его жизни?

Клэр вернулась в свою комнату. Она смотрела на голубое платье, но слова из письма все еще стояли у нее перед глазами.

Внезапно в дверь постучали. Клэр приотворила ее и увидела сморщенное лицо под маленькой поношенной шапочкой — лицо Микки.

— Я пришел узнать, не нужно ли вам чего-нибудь. — Коридорный склонил голову. — Мое дежурство заканчивается.

Клэр распахнула дверь.

— Войдите, — сказала она и, указав на висевшее на крючке платье, спросила: — Это вы его погладили? Вы прикололи цветы и повесили платье сюда?

— О! — Пораженный Микки остановился посреди комнаты.— Великолепное платье! Много лет я не видал таких. И эта орхидея...

Он повернулся к Клэр.

— Вы сказали, что это ваш туалет, — проговорил Микки, — но, наверное, вы имели в виду вашу маму. Вы слишком молоды, чтобы носить подобные платья.

Это действительно так! Она слишком молода. Но когда она надевала платье, то будто становилась старше.

Микки взглянул на часы.

— Во всяком случае, для танцев сейчас уже поздно. Уже за полночь... скоро наступит время последнего вальса.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: