Вход/Регистрация
Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)
вернуться

Бхактиведанта Свами Прабхупада

Шрифт:

су-упавиштам– когда Гаргамуни был помещен очень удобно; крта-атитхйам– и он был должным образом принят как гость; гира– словами; сунртайа– очень сладкими; муним– Гаргамуни; нандайитва– удовлетворил его таким образом; абравит– сказал; брахман– о брахмана; пурнасйа– того, кто полон во всем; каравама ким– что могу я сделать для Вас (любезно прикажите мне).

Когда Гаргамуни был надлежащим образом встречен, как гость, и очень удобно усажен, Нанда Махараджа произнес такие сладкие и почтительные слова: Мой дорогой господин, благодаря тому, что ты являешься преданным, ты совершенен во всем. И все же мой долг – служить тебе. Пожалуйста, скажи мне, что я могу сделать для тебя?

TEКСT 4

махад-вичаланам нрнам грхинам дина-четасам

нихшрейасайа бхагаван калпате нанйатха квачит

махат-вичаланам– великие личности передвигаются; нрнам– к домам обычных людей; грхинам– особенно домовладельцев; дина-четасам– кто очень бесхитростны, заняты в обслуживании семейства и ничем больше; нихшрейасайа– великие личности не имеют никакой причины идти к грихастхам, но только для их блага; бхагаван– O наиболее мощный преданный; калпате– должен быть принят тот путь; на анйатха - лишь для этой цели; квачит– в любое время.

О мой господин, О великий преданный, личности, подобные тебе, перемещаются с места на место не для собственной выгоды, а ради бедных, слабовольных грихастх. Кроме этого у них нет никаких причин передвигаться с места на место.

КОММЕНТАРИЙ:Как фактически сказал Нанда Махараджа, Гаргамуни, будучи преданным, не имел никаких потребностей. Точно так же, когда Кришна приходит, он не имеет никаких потребностей, поскольку Он – пурна, атмарама. Тем не менее, Он спускается в этот материальный мир, чтобы защитить преданных и уничтожить негодяев ( паритранайа садхунам винашайа ча душкртам[Бг. 4.8]). Это – миссия Верховной Личности Бога, и преданные также имеют ту же самую миссию. Тот, кто выполняет эту миссию пара-упакара, выполняя действия ради блага всех людей, признан Кришной, Верховной Личностью Бога, как очень, очень дорогой для Него ( на ча тасман манушйешу кашчин ме прийа-крттамах[Бг. 18.69]). Точно так же Чайтанйа Махапрабху советовал заниматься этой пара-упакара, и Он особенно советовал это жителям Индии:

бхарата-бхумите хаила манушйа-джанма йара

джанма сартхака кари’ кара пара-упакара

“Тот, кто принял рождение как человек на земле Индии [Бхарата-варша], должен сделать его жизнь успешной и работать для блага всех других людей.” (Чч. Ади 9.41) В целом, обязанность чистого преданного вайшнава – действовать для блага других.

Нанда Махараджа мог понять, что Гаргамуни прибыл для этой цели, и что его собственная обязанность теперь – действовать согласно советам Гаргамуни. Таким образом он сказал, "Пожалуйста скажи мне, что является моей обязанностью." Таковым должно быть отношение каждого, особенно домовладельца. Общество варнашрамы имеет восемь классов: брахманы, кшатрии, вайшьи, шудры, брахмачари, грихастхи, ванапрастхи и саннйаси. Нанда Махараджа представился как грхинам, домовладелец. Брахмачари фактически не имеет никаких потребностей, но грхи, домовладельцы, заняты в чувственном удовлетворении. Как сказано в Бхагавад-гите (2.44), бхогаишварйа-прасактанам тайапахрта-четасам. Каждый пришел в этот материальный мир для чувственного удовлетворения, и положение тех, кто также привязаны к чувственному удовлетворению, и кто, поэтому, принимают грихастха-ашрам, очень сомнительно. Так как каждый в этом материальном мире ищет чувственного удовлетворения, грихастхам требуется стать обученным как махат, великие махатмы. Поэтому Нанда Махараджа определенно использовал слово махад-вичаланам. Гаргамуни не имел никакого интереса, чтобы служить, идя к Нанда Махарадже, но Нанда Махараджа, как грихaстхa, был всегда совершенно готов получить инструкции от махатмы, чтобы получить реальное благо в жизни. Таким образом, он был готов выполнить наказы Гаргамуни.

TEКСT 5

джйотишам айанам сакшад йат тадж джнанам атиндрийам

пранитам бхавата йена пуман веда параварам

джйотишам– знание астрологии (наряду с другими аспектами культуры в человеческом обществе, и особенно в цивилизованном обществе, должно иметься знание астрологии); айанам– движения звезд и планет в отношении к человеческому обществу; сакшат– непосредственно; йат тат джнанам– такое знание; ати-индрийам– которое обычный человек не может понимать потому что оно – вне его видения; пранитам бхавата– Вы подготовили совершенную книгу знания; йена– которое; пуман– любой человек; веда– может понимать; пара-аварам– причина и влияние судьбы.

О великая святая личность, ты описал астрологическую науку, при помощи которой можно понять прошлое и будущее. Силой этого знания любой человек может понять, что он делал в своей прошлой жизни и как это повлияет на его настоящую жизнь. Все это известно тебе.

КОММЕНТАРИЙ:Слово "судьба" теперь определено. Невежественные люди, кто не понимают значение жизни – точно таковы же, как животные. Животные не знают прошлое, настоящее и будущее жизни, и они также и неспособны понять это. Но человек может понимать это, если он трезвомыслящий. Поэтому, как сказано в Бхагавад-гите (2.13), дхирас татра на мухйати: трезвомыслящий человек не введен в заблуждение. Простая истина в том, что хотя жизнь является вечной, в этом материальном мире каждый меняет одно тело на другое. Глупые люди, особенно в этом веке, не понимают эту простую правду. Кришна говорит:

дехино ’смин йатха дехе каумарам йауванам джара

татха дехантара-праптир дхирас татра на мухйати

"Воплотившаяся в теле душа постепенно меняет тело ребенка на тело юноши, а затем на тело старика, и точно так же после смерти она переходит в другое тело. Трезвомыслящего человека такая перемена не смущает." (Бг. 2.13) Кришна, самый большой авторитет, говорит, что тело изменится. И как только изменится тело, вся программа работы изменится также. Сегодня я – человек или великая личность, но немного отклонившись от законов природы, я буду должен принять другой тип тела. Сегодня я – человек, но завтра я могу стать собакой, и тогда любые действия, которые я выполнил в этой жизни, пропадут. Эта простая истина теперь редко понимается, но тот, кто – дхира, может понять ее. Те в этом материальном мире, кто живут ради материального наслаждения, должны знать, что, так как их существующее положение временно, они должны быть осторожны в том, как они действуют. Это также сказано Ришaбхaдeвой. На садху манйе йата атмано ’йам асанн апи клешада аса дехах(Бхаг. 5.5.4). Хотя это тело временно, пока мы должны жить в этом теле, мы должны страдать. Имеет ли кто-то короткую жизнь или длинную жизнь, он будет терпеть тройственные страдания материальной жизни. Поэтому любой джентльмен, дхира, должен быть заинтересован джйотиша, астрологией.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: