Шрифт:
С ева: Хорошо, что напомнил, как только придем к нам, я тебе первому налью из своих личных запасов и стану делать это всякий раз, когда ты будешь заходить к нам.
Котя: Но я рассчитывал на что-то более весомое.
С е ва: Друг мой, как ты мог забыть о том, что я больше всего на свете ценю именно спиртное. Вот и раскрывай после этого душу людям, даже своим друзьям.
Тима (примирительно): Это он так шутит.
Котя: Да понял я, понял. Ну ничего мы ещё поквитаемся! Котя, так и несолоно хлебавши, отбыл обратно в родные пенаты.
Тима: Как тебе не стыдно, он же выручил тебя. С ева: Пусть не вымогает.
Ти ма: Придется, видно, мне вместо тебя взять его к себе на работу.
321
С е ва: Но ведь ты же обещал придержать это место именно для меня.
Тима: Ты тоже Коте много чего обещал!
С ева (обиженно): Подумаешь, только и сказал всего, что он мою
благодарность долго помнить будет.
Тима: Вот и пеняй теперь на свой длинный язык.
Сева снова плачет. Тима утешает горе брата очередной порцией спиртного.
21.01.2008 г.
Порочная помощь
Когда величайший из кошачьих детективов современности в очерод-ной раз прибыл по делу вименье господина Барсика, ондаже и непред-полагал каких трудов ему будет стоить раскрыть данное дело.
В кабинете Барсика.
Котя: Барс Сергеевич расскажите поподробнее, что у вас здесь случилось. Во время Вашего звонка вы мне явно дали понять, что это совсем не телефонный разговор.
Барсик: Слушай Котя, но это уже строго между нами. Погиб мой главный повар Иван, был якобы придавлен упавшей с крыши со-сулькой, но я подозреваю, что это более похоже на убийство.
Котя: Да бросьте, Барс Сергеевич, кому он был нужен, даже гото-вить и то, толком не умел. За что только вы ему такую ответственную должность доверили.
Барсик: Вот именно, что не умел, поэтому я и думаю, что его кто-то убрал из зависти.
Котя: Разве кто-либо ещё претендовал на эту должность? Барсик: А то нет! Да хотя бы братья Котовские, младший из них
еще с детства обжорством страдает. А Тимон, тот и вовсе пару раз за-икнулся об этом правда по-пьяне.
Котя: И вы ему, конечно, отказали.
Б а р с и к : Не совсем. Один раз вроде как пообещал, но потом, одумавшись, сделал вид, что сморозил под хмельком очередную глупость.
Котя: Ну, тогда все понятно. А где труп-то?
Барсик: Да в погреб положили, иначе раньше времени бы ис-портился. Туда же и сосульку кинули, чтобы кто не нужно к рукам не прибрал.
322
Котя: Этовы правильно сделали. Ладно мне пора браться за дело. Кто из ваших меня до погреба проводит?
Барсик (дует в свисток): Нурад, проводи пана детектива в по-греб, пусть нашего Ивана там изучит.
Нурадин: Слушаюсь хозяин. (Уже Коте.) Пошли, что ли, го-сподин хороший.
Где-то в недрах погреба. Котя и Нурадин в фуфайках потому, как в по-гребе довольно прохладно, беседуют друг с другом.
Котя: То что причиной его смерти послужила сосулька это бес-спорно, только в том, что она упала сама, у меня большие сомнения.
Нурадин: А почему?
Котя: Место отлома выглядит не вполне естественно. Будто бы кто-то вначале надломил её, и только потом уже она и упала.
Нурик (восхищенно): Ну вы и мыслитель, Котофей Абрамович, любые задачи, как орехи щелкаете!
Котя: Не, пока ещё хвалить меня рано. Вот когда я найду вино-ватого, тогда и будешь распинаться.
Примерно через час Котя усиленно размышляет в апартаментах, предоставленных ему паном Барсиком. Делает он это, сидя в люби-мом кресле старшего из братьев Котовских, попивая при этом виски со льдом, любезно предоставленное ему Нурадином.
Котя (налив очередную порцию в стакан из бутылки): Блин, да я,
кажись, уже весь лёд вместе с пойлом проглотил. Ладно это ничего,
сейчас чего-нибудь сообразим! (Идет к холодильнику,чтобы там раз-добыть льда. Открывает его и сразу же лезет в морозилку. Подозри-тельно разглядывает ледяные заросли внутри морозильной камеры.)
Какие-то они все хлипкие. Не понял, а это что такое? Здоровая-то какая! Да и чистенькая аж блестит. Возьму-ка я, пожалуй, её. Ой, бля, чуть не упал. Надо же, а она оказывается почему-то слабо держит-ся. Так, очень интересно. (Пробует сосульку на зуб.) Странно, вкус определенно непривычный, а ведь я ещё в детстве перетаскал втихаря от мамы подобных вещей из холодильника немало. Не, явно тут что-
то не то. (Очень внимательно изучает сосульку.) Определенно она не из этого места, тогда кто и зачем её сюда притащил? А не связано ли это с порученным мне делом. Вот это мы и проверим в первую оче-