Вход/Регистрация
Случайная встреча, изменившая жизнь
вернуться

Куран Джулия

Шрифт:

– Я лейтенант Паркс, а он лейтенант Хиточи. Мы должны вас допросить.

– А позвольте узнать, по какому поводу?
– поинтересовалась Натсуми, попутно стреляя глазками в лейтенантов.

– Да, да, конечно, - парни явно нервничали.
– В квартале отсюда был обнаружен угнанный автомобиль, а в нём два трупа...

– Какое отношение это имеет ко мне?
– она сказала это так сухо и холодно, что полицейским стало немного не по себе.

Иногда даже мужчины вздрагивают, услышав про трупы, а тут девушка отнеслась к этому известию совершенно равнодушно. Ни один мускул не дёрнулся на её лице.

А чему здесь удивляться? В мире каждый день кто-то умирает, но люди, в том числе и Натсуми, продолжают жить своей жизнью. Человек устроен разумно: Если бы он переживал и каждый раз переворачивал душу, из-за того, что где-то случилась трагедия, долго бы не выдержал. Жестокая правда жизни.

– На стоянке у вашего дома были обнаружены отстреленные гильзы и пятна крови. Мы подозреваем, что убийство было совершено именно здесь. Может быть, вы что-нибудь видели или слышали?
– протороторил лейтенант Хиточи.

– Спешу вас разочаровать. Я ничего не видела и не слышала.

– Не может этого быть. Ваши окна выходят на стоянку, и вы должны были что-то увидеть, - в разговор вмешался лейтенант Паркс.
– Вы обязаны помочь следствию!

– Если вы не расслышали, лейтенант Паркс, то я повторю специально для вас, - глаза блестели от внезапно накатившей злости. Лейтенант Паркс вызывал сильную неприязнь.
– Я ничего не видела и не слышала, и по той простой причине, что ночевала я вне дома. Ещё и часа не прошло, как я вернулась, выкурила пачку любимых сигарет и решила принять ванну, а тут на мою мокрую голову свалились вы, да ещё и заявляете, что я что-то обязана!

– Хорошо! Вас не было дома, но мы должны допросить всех жильцов вашей квартиры. Может быть, они что-то расскажут, - сказав это, Паркс попытался пройти в квартиру.

Майло снял пистолеты с предохранителей.

От всего увиденного и услышанного госпожа Каэдэ потеряла дар речи, и как раз вовремя.

– Я живу одна, - резко ответила Натсуми и не позволила лейтенанту войти.

– В вашей квартире слишком много дыма. Вы здесь явно не одна курили, - мысль о том, что возможные гости уже покинули квартиру, посетила обоих полицаев, но нужно всё проверить.
– Мы обязаны допросить всех, не зависимо от того, живут они здесь или были в гостях, - лейтенант Паркс оказался очень настойчивым и наглым.

Возможно к делу расследуемому на данный момент, девушка отношения не имеет, хотя это и не факт, но вела она себя слишком спокойно, будто новость об убийстве во дворе её дома вовсе не новость, а так, рядовое событие. Полицаев это тут же навело на кое-какие мысли. Паркс был уверен, девушка чего-то недоговаривает и возможно кого-то скрывает, а чутьё его никогда не подводило. Уж больно подозрительной Натсуми ему казалась, и чтобы развеять или подтвердить свои догадки он был готов превысить служебные полномочия.

– Ещё шаг, и я закричу. Это уже выходит за все рамки! Это частная собственность и вы не имеете права входить в мою квартиру без ордера на обыск, - резко и всё так же холодно ответила законознающая хозяйка квартиры.

Ей было необходимо как можно быстрее выпроводить полицейских. Натсуми догадывалась, что же может устроить Майло, если копы зайдут внутрь.

– Хорошо, мы уже уходим, извините за беспокойство, - Хиточи, переживая за карьеру друга однажды чуть не уволенного за неподобающее поведение, быстро среагировал и оттащил Паркса от двери недосвидетельницы.

Натсуми с силой захлопнула дверь и направилась в гостиную.

– Отбой, парни. Не стоит беспокоиться, Ложная тревога, - заявила подружка мафиози, зайдя в комнату.

В гостиной она увидела вооружённых Митча, Майло и несчастную маму, которой после дня рождения дочери точно потребуется сходить на приём к психотерапевту.

– Какого дьявола вы тут вооружились? Вы собирались пристрелить их в моей квартире?
– Натсуми накинулась на парней.

– Да успокойся, детка. Не собирались мы их убивать, тем более здесь. Мы же не дураки, чтобы так глупо попасться, - убирая оружие, проговорил Митч.

– Я этого, как его там, Паркса...
– Майло был сильно раздражён поведением наглого полицейского.
– Я с него живого шкуру спущу и солью посыплю для остроты ощущений.

Беседа затянулась ещё минут на пять.

Во время мини-перепалки все её участники совершенно забыли про маму и не стеснялись в выражениях.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: