Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Книги Для Детей
  3. Книга "Волшебная чаша"
Волшебная чаша
Читать

Волшебная чаша

Ходза Нисон Александрович

Сказки и легенды народов мира

Книги Для Детей

:

сказки

.
1956 г.
Аннотация

В 1950-е годы благодаря творческому союзу писателя Нисона Ходзы и художника Николая Кочергина читатели познакомились со сказками народов Азии. Среди этих книг была и «Волшебная чаша» — сборник индийских сказок, впервые увидевший свет в 1956 году и переизданный в 1964-м.

Книга издана в 1956 году, а посему богатей в ней всегда жаден и смешон, а бедняк добр и симпатичен. Хотя, всё что написано со вкусом и талантом читается с удовольствием во все времена.

ВОЛШЕБНАЯ ЧАША

Сказка о воине Рамананде

У злого раджи в городе Брахмапуре была дочь Лилавати.

Когда Лилавати минуло двенадцать лет, слава об её красоте облетела многие княжества. Когда же ей исполнилось пятнадцать лет, к отцу её стали приезжать знатные женихи. Была Лилавати столь красива, что тот, кто единожды видел её, никогда уже не мог забыть. И над левой бровью прекрасной Лилавати красовалась родинка, подобная крошечному лепестку розы.

Каждый день приезжали в Брахмапур знатные женихи, но ни на одного из них Лилавати не захотела даже посмотреть.

Однажды к Лилавати пришёл сам раджа и сказал:

— Три достойных князя просят твоей руки. Первый — властитель земли, где круглый год растут хлопок и рис, где деревья всегда отягощены плодами, а трава на пастбищах вечно зелена. Второй жених — воинственный раджа, у которого воинов больше, чем раковин в океане. Третий — властитель острова Цейлона. В подвалах этого князя жемчужин больше, чем звёзд на небе. Завтра утром ты скажешь своим женихам, кто из них будет твоим мужем.

И когда на утро знатные женихи предстали перед Лилавати, она сказала:

— В детстве моя старая айя [1] рассказывала мне о городе, в котором все люди счастливы. Я выйду замуж только за того, кто побывал в Счастливом городе и знает к нему дорогу.

Засмеялись женихи:

— Старая айя обманула тебя. Счастливых городов на земле не бывает. На земле есть только счастливые властители городов! Не знаем мы дороги к Счастливому городу.

— Значит, никто из вас не будет моим мужем, — сказала Лилавати. — Прощайте!

1

нянюшка.

Обиженные женихи уехали в свои княжества, а раджа, узнав об этом, так рассердился, что приказал сбросить с утёса в море десять рабов.

Придя к дочери, раджа стал упрекать её:

— Ты забыла, как жестоко мстят боги тем, кто не выполняет отцовскую волю. Как смела отказать ты столь достойным женихам!

— Отец мой, господин мой, — сказала Лилавати. — Я выйду замуж только за того, кто видел Счастливый город и знает к нему дорогу.

Тогда раджа приказал глашатаям обойти все его владения и узнать, кто из подданных видел Счастливый город.

Глашатаи ходили по всем городам и селениям княжества, били в барабаны и выкрикивали:

— Великий, непобедимый властитель Брахмапура возвещает: кто видел Счастливый город, тот может прийти сватать его дочь — божественную Лилавати.

Через три дня к дворцу раджи подъехали три всадника, три жениха. Приблизившись к ним, Лилавати сказала:

— Пусть тот, кто стоит ко мне ближе остальных, скажет: почему Счастливый город называется счастливым.

Тот, кому Лилавати приказала отвечать, подумал немного и ответил:

— Он называется так потому, что в нём никто никогда не работает.

— Ты не был в этом городе и хотел обмануть меня, недостойный, — сказала Лилавати. — Ступай отсюда!

Когда пристыжённый жених покинул дворец, Лилавати сказала опять:

— Пусть тот, кто стоит ко мне ближе, скажет, почему Счастливый город называется счастливым.

— Этот город называют Счастливым потому, — сказал второй жених, — что все дома в нём золотые, а на улицах валяются жемчужины величиной с минг. [2]

2

земляной орех.

Засмеялась печально Лилавати.

— Ты тоже никогда не был в этом городе, и я не хочу быть женой лжеца. Ступай отсюда.

И второй пристыжённый жених тоже покинул дворец.

Теперь Лилавати осталась с глазу на глаз с третьим женихом. Это был никому не известный юноша.

— Кто ты? — обратилась к нему Лилавати. — Я никогда и ничего не слышала о тебе.

— Я — Рамананда, из касты воинов. Год назад я увидел тебя на балконе этого дворца и с тех пор не могу забыть твоего лица, о Лилавати.

— Скажи мне, благородный воин, почему Счастливый город называется счастливым.

Взглянул Рамананда в глаза девушки и ответил:

— Не сердись на меня. Не могу я ложью осквернить свою любовь к тебе. Не был я никогда в Счастливом городе и не знаю, почему он так называется. Завтра на рассвете я покину Брахмапур, чтобы найти Счастливый город. Если я найду его, — вернусь и назову тебя своей женой. Если же не найду, — ты никогда больше не увидишь меня.

Сказав так, воин поклонился и не оглядываясь вышел из дворца.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Сказки и легенды народов мира

Волшебная чаша

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: