Вход/Регистрация
Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе
вернуться

Еврипид

Шрифт:

И вот ответ мой краткий: вашей тайны

Не выдам я и брата дерзновенью

Мирволить не намерена; ему

1020 Не на позор я окажу услугу,

Направив грешника на путь добра.

Исход придумайте вы сами; я же,

Покинув вас, в молчанье погружусь.

С мольбы богам начните. Ты, Елена,

Киприду упроси тебя вернуть

На родину; а Геру - чтобы ласки

Своей не изменяла. Ты ж, отец

Почивший наш, - покуда в этом сердце

Не смолкнет кровь, не будешь средь людей

Прославлен нечестивцем, и хвала

Вкруг имени великого не смолкнет.

(Уходит в двери со свитой.)

Корифей

1030 Нет для неправды прочного успеха,

Но правде и надежда верный друг!

"ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ"

Елена и Менелай в том же положении, как и до прихода Феонои.

Елена

От девы нам препятствия не будет;

Речь за тобой отныне, Менелай.

Придумай способ общего спасенья.

Менелай

(после некоторого раздумья)

Послушай же... Своя ты в этом доме,

И, верно ж, ты имеешь там друзей.

Елена

(оживленно)

К чему ведешь ты речь? Знать, есть надежда

Счастливого исхода нам с тобой?

Менелай

Кто тут у вас приставлен к колесницам?

1040 Ты лошадей могла бы раздобыть?

Елена

Конечно да. Но незнакомой степью,

Средь варваров, далеко ль убежим?

Менелай

Да, ты права... А если бы с тираном

Украдкою покончить? Вот и меч.

Елена

Нет, вещая б тебя не допустила

Убить царя, - он брат ей, не забудь.

Менелай

Но корабля здесь нет же для побега,

А мой - увы!
– похоронен в волнах.

Елена

Послушай женской мудрости. Согласен

1050 При жизни ты за мертвого прослыть?

Менелай

(нерешительно)

Примета все ж. Но коль к добру - готов я,

Хоть и живой, за мертвого прослыть.

Елена

Пред варваром тебя оплачу я,

Я волосы сниму, надену траур.

Менелай

Не вижу здесь спасения для нас...

Какой-то стариной от средства веет.

Елена

Я умолю тирана, чтобы дал

Мне помянуть погибшего в пучине.

Менелай

Но что же даст тебе пустой обряд?

1060 Без корабля куда ж уйдем, Елена?

Елена

Пускай ладью снарядит нам, - убор

Почившему свезти в объятья моря.

Менелай

Все хорошо придумано. А вдруг

Предложит царь поминки, но на суше?

Елена

Обычая в Элладе, скажем, нет,

Чтоб поминать на суше утонувших.

Менелай

Да, это так. Конечно, я с тобой

Плыву, убор везем мы вместе в море.

Елена

Ты должен быть готов, да и твои

1070 Товарищи, какие уцелели.

Менелай

О, только б нам на якоре ладью!

Все, как один, там будут, и с мечами.

Елена

Об этом ты заботься. Только б нам

В попутчики послали боги ветер!

Менелай

Я ль муками того не заслужил?

Но вестника кто смерти разыграет?

Елена

Ты сам. Скажи, что уцелел один

И что Атрид погиб перед тобою.

Менелай

Да, мой наряд к рассказу подойдет:

1080 Я потерпел крушенье - это видно.

Елена

Наряд нам в руку. Не с руки потеря

Была; на пользу вышла и беда.

Менелай

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: