Вход/Регистрация
Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе
вернуться

Еврипид

Шрифт:

Агамемнон

(протягивая ему руку)

Ты, вождь, сжимаешь руку горемыке.

Менелай

В свидетели Пелопа я зову,

Пелопа, деда нашего, который

Отцом Атрею был: из уст моих

Лукавого не выйдет слова - правду

И только правду сердце через них

Поведает. Когда у брата слезы

Я увидал, за сердце ухватила

Меня тоска - я сам готов был плакать.

Беру назад слова свои - угроз,

Пожалуйста, не помни и не бойся:

480 Все муки здесь твои я пережил...

О смерти Ифигении для выгод

Моих прошу тебя не помышлять.

Как? ты в слезах, а я - на пире буду?

Нож - для твоих, и солнце - для моих?

Или такой дележ потерпит Правда?..

Да, наконец, чего же я ищу?

Жениться вновь? Что ж, иль невест завидных

Эллада мне не даст? Иль погублю

В погоне за Еленою преступной

Родного брата? Нет, Агамемнон,

Я зла еще из рук твоих не видел.

Прости ж меня, я говорил с тобой

Как мальчик безрассудный, - лишь теперь

490 Измерил я весь ужас быть убийцей

Своих детей, и жалость к осужденной

Глубокая вонзилась в сердце мне -

Да, видно, кровь сближает нас недаром...

Но что Елена ей?.. О нет, Атрид,

Пускай войска уходят! Бросим этот

Несчастный край! Но орошать лицо

Слезами ты не должен, заставляя

С собою брата плакать. Если жрец,

Судьбы твоей в гадании касаясь,

Затронул и мою, его слова

Из памяти я вычеркнул, и снова

Я для тебя - не изверг, снова - брат...

500 Перегореть в горниле состраданья

И вылиться в другую форму - мне

Не стыдно, Агамемнон, нет, нисколько!..

О! Я во зле не так закостенел,

Чтоб надо мной права утратил разум.

Агамемнон

Твои слова охотно похвалой

Венчаю, брат, и эта перемена

Вполне тебя достойна, - да, раздоры

Меж братьями бывают из-за жен

И жажды власти. Но на то ли, право,

510 Судьба роднила нас, чтобы губить

Друг друга мы горели?.. Но, увы,

Мне больше нет возврата, и ножа

От дочери я отклонить не властен...

Менелай

Что говоришь? Да кто ж велит тебе

Убийцей быть тобою порожденной?

Агамемнон

Все войско, все ахейцы мне велят.

Менелай

Скорей тогда домой верни их, в Аргос.

Агамемнон

Вернуть?.. Да разве этим сбережешь?

Менелай

Ты чересчур, Атрид, боишься черни.

Агамемнон

А если жрец откроет тайну им?

Менелай

Мешает жрец - смети его с дороги.

Агамемнон

520 Порода их пророчья любит честь.

Менелай

А что их чтить? От них какая польза?

Агамемнон

Один еще замешанный тут есть...

Менелай

Кто там, скажи, Атрид, тебя пугает?..

Агамемнон

Исчадия Сисифа не забудь.

Менелай

О, Одиссей нам повредить не может...

Агамемнон

Он ищет славы, брат, и он лукав.

Менелай

Да, это так, честолюбив он страшно.

Агамемнон

И что же он? Калхантовы слова,

Ты думаешь, не передаст аргосцам?

А ты представь его среди толпы:

Распишет им, как дочь обрек я раньше

Богине на алтарь и как потом

530 Назад сыграл. Возбуждены ахейцы,

Сам знаешь, брат, и ярость их в толпе

Зажечь легко. И вот по наущенью

Оратора они на нас с ножом,

А там и дочь не пощадят, конечно...

Укроюсь ли в Киклоповых стенах -

Туда придут, из-за каменьев вырвут

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: