Вход/Регистрация
Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе
вернуться

Еврипид

Шрифт:

Сын заплатил не дешево и подвиг

Для Еврисфея справил не один:

Всю землю он очистил от чудовищ...

Безумием ли был Геракл охвачен,

20 От Геры насланным, или к тому

Его судьба вела, - не знаю, право.

Теперь, когда, могучий, он осилил

Все тяжкие труды, в жерло Тенара

Его услали, чтоб из царства мрака

На свет он вывел пса о трех телах;

Герой пошел и больше не вернулся...

Я старое преданье здесь слыхал,

Что в семивратных Фивах был когда-то

Царем могучий Лик, супруг Диркеи,

Которого сменили близнецы,

30 Зет с Амфионом, порожденье Зевса,

Владельцы белоснежных лошадей.

Так вот, потомок Лика, не кадмеец,

А выходец с Евбеи, тоже Лик,

Здесь только что убил царя Креонта

И мятежом истерзанные Фивы

Своей тиранской власти подчинил.

Мы, родичи Креонтовы, конечно,

В опале: новый царь замыслил кровью

Его детей смыть пролитую кровь...

Пока отца земные недра кроют,

Он ищет погубить его вдову

40 И сыновей, чтоб, возмужав, за деда

Не стали мстить, - да, кстати, и меня:

Должно быть, и старик тирану страшен.

А между тем, сходя в юдоль теней,

Герой мне отдал сыновей в опеку,

Жену и дом велел мне сберегать.

Что ж было делать мне? Я под защиту

Зевеса всю семью сюда привел.

И вот у алтаря мы приютились,

Что некогда воздвиг мой славный сын,

50 С победою вернувшись от минийцев.

Вы видите: без хлеба, без воды,

Нагие и босые, на холодной

Земле мы смерти ждем; а перед нами

Наш царский дом, забит и опечатан.

Спасенья не видать, и те друзья,

Что выручить могли бы нас, не стоят

Названия друзей, а верные и сил

Не соберут помочь нам - сами старцы.

Вот каковы несчастья - для людей!

Да не познает их, кто хоть немного

Ко мне питает жалости... а впрочем,

Узнать друзей помогут лишь они.

Мегара

(долго смотрит на Амфитриона)

60 Подумать, что и ты, отец, когда-то

Был славный вождь, что во главе дружин

Фиванских ты умел разрушить стены

Тафийские... О, как неясны смертным

Богов предначертанья! Разве счастье

Под отчим кровом мне не улыбалось?

Царевной я жила, довольством, блеском

И завистью людской окружена;

Отца семьей благословили боги...

А мой блестящий брак с твоим Гераклом?..

Где ж это счастье? Сгибло, стало прахом,

И только смерть теперь в глаза глядит

70 Тебе, старик, и мне, и Гераклидам,

Моим несчастным детям. А уж я ль

Птенцов неоперившихся под крылья

Не прятала? Поверишь, поминутно

Они меня расспросами терзают:

"Ах, мама, где отец? Чего не едет?

Когда ж он будет с нами?" Иль бегут

Его искать повсюду, точно в прятки

Играет с ними бедный их отец.

Придумаю ль угомонить их сказкой...

Куда там! Стоит двери заскрипеть,

Все, как один: "Отец, отец приехал!" -

Бегут его колени обнимать...

(Гладит детей, которые к ней прижимаются, потом, помолчав, к Амфитриону.)

80 Ну что же, старец, может быть, придумал

Ты что-нибудь? О, если б хоть не выход,

Лишь слабый луч спасенья нам увидеть!

Бежать из города? Повсюду стража,

Ворота на запоре... А на дружбу

Надеюсь я не более, чем ты...

Но говори, отец, не бойся словом

Мне неизбежность смерти подтвердить!

Амфитрион

Дитя мое! Не подобают старцу

Несбыточные планы и гаданья.

Мы слабы, но зачем же нам спешить?

Ведь умереть, Мегара, мы успеем.

Мегара

90 Что ж, горя мало или жить так сладко?

Амфитрион

Да, сладко и надеяться и жить.

Мегара

Надеяться!.. Но где ж она, надежда?

Амфитрион

Переживи недуг - и будешь здрав.

Мегара

<
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: