Шрифт:
В то время как она рылась в бумагах, ища заказ Малко, он спросил:
— Вы американка?
— Нет, — ответила она, — я француженка. Я приехала с Таити, здесь только год.
— Вы еще не забыли французский? — спросил Малко на языке Мольера.
— О! Вы француз!
Лицо таитянки преобразилось. Малко узнал, что она скучает в Сан–Франциско, что ей не нравятся американцы, но на Таити нет работы. Она приехала в США потому, что ее дед обосновался в Сан–Франциско, бежав из коммунистического Китая.
Малко прервал разговор. Его действительно волновало присутствие этой китаянки–таитянки.
— В котором часу вы заканчиваете работу? — спросил он.
— В восемь часов.
— Хотите встретиться со мной? Приходите в десять часов в бар «Марка Хопкинса».
Она украдкой взглянула на своих коллег.
— Нам запрещено принимать приглашения от клиентов.
Он чувствовал, что ей очень хотелось прийти. Отчасти из–за французского, на котором они говорили, но главным образом из–за его золотистых глаз.
— Никто не узнает, — пообещал он.
— Хорошо, — быстро согласилась она. — Я буду вас ждать в холле, не осмелюсь войти в бар одна.
— Как вас зовут? — спросил Малко.
— Лили Хуа. Американцы зовут меня Лили.
Она уже приготовила документы на машину.
— Я могу вам предложить только «форд–мустанг» красного цвета, — извинилась она. — Но он совершенно новый.
— Отлично.
Получая от нее документы, Малко коснулся ее руки. Она не отстранила свою, и приятный электрический ток прошел по его спине. Если правда то, что ему рассказывали о Таити…
Скромность мешала Малко осознавать всю силу очарования своих золотистых глаз. Но он говорил по–французски и как только он заговорил с Лили на этом языке, она с неприкрытой радостью перешла на него. Вероятно, после Таити она чувствовала себя в Сан–Франциско потерянной, и Малко был ей послан Провидением.
Он улыбнулся, думая о том, что даже здесь, в дружественной стране, он был одинок. ЦРУ не может его поддерживать официально, а ФБР скорее всего не выкажет ему доброжелательности. Он привык быть вольным стрелком. В этом было даже свое преимущество, тем более, что в случае осложнения он мог обратиться в ФБР или в полицию штата. Несмотря на то, что он был «нелегальным» агентом ЦРУ, он располагал большой властью: достаточно было позвонить адмиралу Миллзу.
Впрочем, он будет вынужден пользоваться местной и официальной связью ЦРУ, в частности, чтобы контактировать с Миллзом. Только они имели в распоряжении телефоны, автоматически кодирующие исходную информацию и расшифровывающие ее на выдаче.
Малко направлялся в город по Бэйшор Фривей. Справа простиралась бухта. Если представить себе открытую пасть, то Сан–Франциско будет располагаться на нижней челюсти, а знаменитый мост Золотые ворота будет соединять нижнюю и верхнюю челюсти. Бухта будет находиться внутри пасти, а Тихий океан снаружи.
Малко заказал номер в самом шикарном отеле Сан–Франциско «Марк Хопкинс», расположенном на вершине Ноб Хилла. Здесь Малко не был около десяти лет, но его удивительная память помогла ему без труда выйти на Калифорния–стрит из лабиринта подвесных дорог, пересекающихся в центре города. На Калифорния–стрит он поехал вдоль трамвайной линии.
Помпезный и устаревший холл «Марка Хопкинса» не изменился. Каждый субботний вечер в нем устраивались балы, на которые элегантные дамы в вечерних платьях по традиции приезжали на трамвае. Комната стоила тридцать два доллара; надо сказать, что находилась она на двадцати пятом этаже.
— Господин Малко Линге?
Администратор взглянул на регистрационную карточку Малко.
— Да.
— Это для вас.
Он протянул конверт. В нем была одна лишь фраза «Срочно свяжитесь с Ричардом Худом в Маррей Хил, 6–7777».
Малко позвонил из кабины в холле. Номер соответствовал телефонному коммутатору полиции Сан–Франциско. Его соединили с Ричардом Худом.
— Добро пожаловать в наш город, — сказал тот хриплым голосом. — Я не знаю, кто вы, но я получил приказ обращаться с вами, как если бы вы были любовницей губернатора. Поэтому через полчаса я пришлю за вами машину, которая отвезет вас на ваш первый бал.
— Не понял, — сказал Малко.
Худ рявкнул:
— Эти твари устроили новую манифестацию. Ничего нельзя было сделать: у нас демократия. Когда я был в Корее, все было проще, здесь же эти сволочи защищены Конституцией…
Малко сказал своему собеседнику, что предпочитаем продолжить беседу в здании полиции.
Времени у него оставалось только на то, чтобы переодеться.
Старый «плимут» пропах потом и засаленной кожей. Зажатый между грязной дверцей и дородным маршаллом [44], перепоясанным патронташем и курящим дешевую сигару, Малко испытывал все муки ада. Его костюм уже превратился в тряпку.