Шрифт:
— Я веду расследование по распоряжению правительства. Мне хотелось бы кое–что у вас спросить, — ответил Малко.
— Пожалуйста.
— Как вас зовут?
— Лестер Уайт.
Полицейский сел на скамью и, играя барабаном пистолета, следил за беседой. Малко взял стул и поставил его напротив задержанного.
— Чем вы занимаетесь, господин Уайт? — спросил он.
— Я отвечаю за производство в «Электроникс оф Калифорния», в Окленде.
— Вас что–нибудь не устраивает в вашей работе?
— Напротив, я доволен работой. Я хорошо зарабатываю. У меня были худшие времена.
Лестер Уайт отвечал спокойно, без напряжения. Малко прокашлялся.
— Вернемся к сегодняшнему дню. Вы обвиняетесь в том, что стреляли в полицейских и двоих ранили. Это очень серьезно. Вы рискуете оказаться в газовой камере. Почему вы это сделали?
Лестер Уайт заерзал на скамейке и неожиданно отсутствующим голосом ответил:
— Что будет со мной — не важно, так как наши идеи торжествуют.
— Какие идеи?
— Нужно победить капитализм, дать возможность выразиться демократическим силам. Нужно прекратить войну во Вьетнаме и принять в ООН демократический Китай.
Глаза Малко внимательно следили за ним. Он был поражен преображением этого человека. Его глаза были теперь лишены всякого выражения, казалось, что он рассказывает заученный урок.
— Вы коммунист? — спросил Малко.
— Разумеется, — спокойно ответил тот.
Полицейский подпрыгнул на скамейке.
— Вы слышите этого мерзавца?
— Спокойно, — сказал Малко. — Вы состоите в партии, господин Уайт?
— Вы прекрасно знаете, в каком положении сейчас компартия в Соединенных Штатах. Чтобы заставить торжествовать истину, не обязательно быть членом партии.
— Вы всегда так думали?
— Нет. Я многое обдумал и раскаиваюсь.
— В чем?
— Я был соучастником империалистов и поджигателей войны. Я даже голосовал за Президента…
— За кого бы вы стали голосовать сейчас?
— За демократического кандидата, который будет проводить просоциалистическую политику.
У полицейского перехватило дыхание. Он изрыгал ругательства, глядя на Уайта с гадливостью.
Малко продолжил допрос.
— Вы имеете контакты с другими сочувствующими… социализму? — спросил он.
Уайт ухмыльнулся.
— Разумеется, — ответил он. — Я сам организовал первую коммунистическую ячейку на юге Сан–Франциско. Она не последняя. Постепенно американцы поймут, что разделять наши взгляды — это единственно правильное решение.
Малко вздрогнул от «правильного решения». Типичное выражение коммунистической диалектики. Откуда Уайт его взял?
— Впрочем, — продолжал задержанный, — вы сами, работающий на империалистическое правительство Соединенных Штатов, в конце концов начнете мыслить правильно… Рано или поздно все честные люди будут возмущены обманом руководителей страны.
— Вам не кажется, что вы представляете меньшинство? — осторожно спросил Малко.
— Сегодня на улицу вышли сотни, — просто ответил Уайт. — Скоро выйдут тысячи, даже если нас будут сажать в тюрьмы и казнить.
Как только Малко касался политики, равнодушие задержанного сменялось на монотонный и напряженный тон. От этого человека исходило нечто неприятное, напоминающее Малко что–то из его прошлого, но что?
— Благодарю вас, — сказал он в заключение, — и желаю, чтобы ваш безумный поступок не имел для вас слишком серьезных последствий.
Лестер Уайт изрек:
— Конечным результатом наших действий будет свержение капиталистического строя.
Малко вышел в сопровождении полицейского.
— Вы видите, он спятил, — взорвался полицейский. — Вы только послушайте его! Свержение капиталистического строя!
Они вернулись в кабинет Ричарда Худа. Малко наклонился к шефу полиции:
— Помимо арестов проводили ли вы расследование о причинах и последствиях этой истории? — спросил он.
Худ сказал разочарованно:
— ФБР направило сто пятьдесят человек, которые только этим и занимаются. Мои люди им помогают. Например, человек, которого вы только что видели: о нем известно все с того момента, как он появился на божий свет. Сегодня в восемь часов вечера в моем кабинете будет совещание, приходите послушать.
Малко согласился. У него было время вернуться в отель и передохнуть. Пять минут спустя он уже ехал в полицейской машине, по дороге купил последний номер «Сан–Франциско кроникл». Вся первая страница была посвящена волнениям под огромным заголовком: «Убийства и пожары на Юге».