Шрифт:
Увидев У Л ун’а, спешащего прочь из лабаза с одеждой подмышкой, Чжи Юнь, изрыгая портовою брань, преградила дорогу:
– Далёко собрался?
У Л ун отпихнул раздобревшее тело жены. Та, вцепившись в рукав его куртки, помчалась вослед:
– Да куда же ты?
– В баню, – У Л ун сбавил шаг, и, застыв на ступеньках крыльца, не спеша обернулся. – Ты думала, я из лабаза уйти собираюсь? Зачем? Я твой муж, я наследник лабаза Большого Гуся. Если будете гнать, всё равно не уйду.
Двинув мерзлой одеждой по грязной стене, он с усилием выдавил:
– Я не уйду!
Он лежал на кровати в одном кулаке от Чжи Юнь, но когда та задула фитиль, У Л ун сел, поджав ноги, и долго молчал, вырывая кривыми ногт ями один за другим волоски из своей бороды:
– Темнота. Застилает глаза темнота...
Расслышав сквозь сон его голос, Чжи Юнь приоткрыла глаза, огляделась вокруг. В самом деле кромешная тьма. А У Л ун всё сидит, возвышаясь над ложем надгробной плитою. «Чему удивляться? – смекнула Чжи Юнь, – солнце рано за горы садится. А зимние ночи терпеть тяжело. Каждый борется с этим, как может».
Чжи Юнь задремала. Но что-то заставило вновь пробудиться. У Л ун. Его темный, едва различимый в сгущавшихся сумерках лик, нависавший над самым лицом. Он смотрел на нее. Он рассматривал, как она спит. Чжи Юнь слезла с кровати, на ощупь прокралась к ночному горшку, зашуршала бумагою и, отстранив занавеску, окинула взглядом У Л ун’а. Тот тем же надгробьем сидел на кровати.
– Сидишь и глядишь на меня среди ночи, – со сна еле внятно бурчала Чжи Юнь. – А откуда мне знать, что за чертова мысль у тебя в голове? И гладишь-то всё так, что любой убоится.
– Я должен как следует вас рассмотреть. Вы, семья, мне желаете смерти. Откуда мне знать, отчего вы меня ненавидите?
– Я тут причем? – Чжи Юнь громко зевнула и юркнула под одеяло, зарывшись в него с головой. – Холодина. А спать-то как хочется. Ты невредимым вернулся, и ладно.
– Целехонек… кроме дырищи в ноге! – У Лун с криком стащил одеяло с Чжи Юнь, двинув прямо в лицо ей увечною плотью. – Ты видишь подтеки? Ты будешь лизать мою кровь. Ты не будешь, папашу заставлю. А нет, так сестрицу твою. Меня ваша семья изувечила. Я вас заставлю почувствовать вкус моей крови!
– Рехнулся?! – Чжи Юнь со всей мочи рванула назад одеяло. – Да раньше бы знала, давно б досточтимый с тобой разобрался. Не ногу, башку б прострелили. Тогда б не явился меня донимать!
– Господином меня не стращай! – вскинув плечи, У Л ун дал жене оплеуху. – Дешевка вонючая. Думаешь, кто ты? Ты – драная тапка: два дня поносили и бросили. Раньше была на ноге господина, теперь на моей, и впредь я тебя буду учить! Я твой муж!!
Прикрывая руками лицо, Чжи Юнь было застыла во тьме, но вдруг – «Ааа!» – завопив, подскочила к У Л ун’у, хватила подушкой ему по башке, поддал аголовой ему в грудь, понося в выражениях наисквернейших:
– Да кто ты такой, чтоб мамуле пощечину дать?! Да мамуля елду твою песью...
У Л ун был сильнее. Он снова и снова пихал прочь Чжи Юнь, пока та, рухнув ниц, не схватила его за стопу, что есть силы зажав меж зубов средний палец. За явственным хрустом раздробленной кости последовал бешеный вопль.
– Ты мне только Чжи Юнь покалечь, – надрывался дубасивший в двери на п ару с Ци Юнь, разъяренный хозяин. – В тюрьму упеку!
Дотянувшись с кровати до туфель жены, У Л ун бросил их в двери.
– Приперлись чего? – пересилив нещадную боль, У Л ун вз ялся разглядывать сломанный палец. – Жена с мужем лаются, прочим нет дела. Катитесь отседова!
– Думаешь, повод нашел? – продолжал сотрясать дверь хозяин. – Пираты тебя подстрелили, считаешь, что я виноват. Ну а есть у тебя доказательства? Нет у тебя доказательств!
– Вот вам доказательство! – с мрачным смешком У Л ун выставил ногу. – Мне дочь твоя палец на правой ноге раскусила. Ходить не могу, а работать на вас и подавно! Кормите задаром. Теперь не прогоните.
Бросившись к двери, Чжи Юнь отомкнула задвижку и, выскочив вон, стала, топая ножками и безутешно рыдая, мутузить отца по плечам:
– Вы почто же меня за мужлана отдали? За эту скотину, за пса деревенского...
Вмиг онемевший хозяин бессильно качался под градом ударов. Ци Юнь осветила покои, задула свечу и пошла восвояси, бурча:
– И кого тут винить? Чай, сама за него захотела. Себя и вини. Поделом.