Шрифт:
Сталин:Нужно ли сохранять положение, зафиксированное в статье 3 существующего Договора о дружбе: «...Эта статья остается в силе до того времени, пока по просьбе обеих Высоких Договаривающихся Сторон на Организацию Объединенных Наций не будет возложена ответственность за предупреждение дальнейшей агрессии со стороны Японии»?
Мао Цзэ-дун:Думаю, что этого положения сохранять не следует.
Сталин:Мы тоже считаем, что не следует. Какие же положения нам нужно предусмотреть в новом договоре?
Мао Цзэ-дун:Мы считаем, что в новом договоре следовало бы предусмотреть пункт о консультации по международным вопросам. Включение этого пункта в договор усилило бы наши позиции, поскольку среди китайской национальной буржуазии существуют возражения против политики сближения с Советским Союзом в вопросах международных отношений.
Сталин:Хорошо. При заключении договора о дружбе и сотрудничестве включение такого пункта само собою разумеется.
Мао Цзэ-дун:Правильно.
Сталин:Кому мы поручим подготовку проекта? Я думаю, что это нужно поручить Вышинскому и Чжоу Энь-лаю.
Мао Цзэ-дун:Согласен.
Сталин:Перейдем к соглашению о КЧЖД. Какие предложения имеются у Вас по этому вопросу?
Мао Цзэ-дун:Может быть, следует принять в качестве основы принцип о юридическом сохранении в силе соглашения о КЧЖД, как и соглашения о Порт-Артуре, а фактически допустить изменения?
Сталин:Значит, Вы согласны с тем, чтобы объявить о юридическом сохранении существующего положения, но прибегнуть к соответствующим фактическим изменениям.
Мао Цзэ-дун:Мы должны исходить из учета интересов двух сторон — как Китая, так и Советского Союза.
Сталин:Верно. Мы считаем, что договор о Порт-Артуре является неравноправным.
Мао Цзэ-дун:Но ведь изменение этого соглашения задевает решения Ялтинской Конференции?!
Сталин:Верно, задевает — ну и черт с ним! Раз мы стали на позицию изменения договоров, значит, нужно идти до конца. Правда, это сопряжено с некоторыми неудобствами для нас, и нам придется вести борьбу против американцев. Но мы уже с этим примирились.
Мао Цзэ-дун:В этом вопросе нас беспокоит лишь то, что это может повлечь нежелательные последствия для СССР.
Сталин:Как известно, мы заключили существующий договор во время войны с Японией. Мы не знали, что может выкинуть Чан Кай-ши. Мы исходили из того, что нахождение наших войск в Порт-Артуре будет в интересах Советского Союза и дела демократии в Китае.
Мао Цээ-дун:Вопрос ясен.
Сталин:В таком случае не считаете ли Вы приемлемым такой вариант: объявить, что соглашение о Порт-Артуре остается в силе до подписания мирного договора с Японией, после чего русские войска выводятся из Порт-Артура. Или может быть предложен другой вариант: объявить о сохранении существующего положения, а практически вывести войска из Порт-Артура. Какой из этих вариантов больше подходит, тот и примем. Мы согласны на любой вариант.
Мао Цзэ-дун:Этот вопрос следует обдумать. Мы согласны с мнением товарища Сталина и считаем, что соглашение о Порт-Артуре должно остаться в силе до подписания мирного договора с Японией, после подписания договор теряет силу и советские войска уходят. Однако нам хотелось бы, чтобы в Порт-Артуре осуществлялось наше военное сотрудничество и мы могли бы обучать свой военно-морской флот.
Сталин:Вопрос о Дальнем. Мы не намерены обеспечивать каких-либо прав Советского Союза в Дальнем.
Мао Цзэ-дун:Будет ли Дальний сохранен как свободный порт?
Сталин:Поскольку мы отказываемся от своих прав, Китай сам должен решить вопрос о Дальнем: будет ли он свободным портом или нет. В свое время Рузвельт настаивал на том, чтобы Дальний был свободным портом.
Мао Цзэ-дун:Таким образом, сохранение свободного порта было бы в интересах Америки и Англии?
Сталин:Конечно. Получается: дом с открытыми воротами.