Шрифт:
В кругу археологов, работающих под водой, многому научили меня по части устройства кораблей древности Бриджет Бакстон, Дебора Карлсон, Сьюзен Карцева, Параскева Миша и Катарина Делапорта, эфор, как сказали бы в Спарте, – пятерка исследователей морской старины, с кем я познакомился во времена своих греческих изысканий. Я приветствую своих друзей и коллег – исследователей кораблекрушений времен греко-персидских войн – Шелли Воксмана, Боба Хольфельдера, Дэна Дэвиса, Алексиса Кэтсамбиса, Дану Йоргер, а также команду и членов группы ученых, собравшихся на борту судна «Эгей». Лучшим пониманием устройства неориона , как и сухопутной жизни афинской триеры в целом, я обязан героям-амфибиям, работающим в рамках проекта «Бухта Зея», и среди них – Бьорну Ловену, Мэтсу Нильсену, художнику Иоаннису Накасу, а также тем щедрым душам, что вошли в круг американских друзей этого проекта.
Первоначальный импульс написанию этой книги дал Доналд Кэген. Годы спустя он же придумал ей название. Однажды снежным февральским вечером 2006 года я сидел за столом отливающей черно-белым блеском кухни в доме Кэгенов. Марте Кэген наскучил наконец очередной спор об афинском флоте, и она вознеслась в высшие сферы. Дон скользил глазами по фразам и словам – длинному списку накопившихся за последние несколько дней и отвергнутых названий книги. Слышно было только, как по оконному стеклу шуршат снежинки. Внезапно Дон вскинул голову, посмотрел на меня с видом человека, которому явилось озарение, и тоном оракула выговорил четыре слова. Я сразу же согласился, что для названия они вполне годятся, и заметил, что, если не ошибаюсь, слова эти прозвучали в одной из речей Перикла.
– Да ну? Но уж точно не в «Надгробной». А ну-ка, подайте книгу.
У Кэгенов за Фукидидом в оригинале далеко ходить не приходится – текст всегда в нескольких шагах от твоего стула. Я дотянулся до ближайшего экземпляра. Дон принялся перелистывать последнюю речь Перикла – страстное выступление, прозвучавшее вскоре после того, как разразилась эпидемия чумы и народ отвернулся от своего вождя. Как обычно, он держал книгу в трех дюймах от глаз и скользил пальцами по строкам, бормоча что-то по ходу дела.
– Если б я не видел, что вы так подавлены… мир… суша и море… – Тут он перестал переводить. – Ха! Да это даже лучше, чем вам вспомнилось! «Kyriotatous»! Афиняне правят как высшие властители мира. Вот так-то! – Дон захлопнул книгу и подтолкнул ее ко мне: – Пусть будет «Властелины моря».
Примечания
1
Имеется в виду «политика большой дубинки» в отношении стран Латинской Америки, сформулированная в начале ХХ века американским президентом Теодором Рузвельтом. – Примеч. ред .
2
Место крупного морского сражения в северной части Тихого океана, где в июне 1942 года ВМФ США одержал крупную победу над японским флотом.
3
Согласно пророчеству, Метида, дочь Океана и Тефиды и первая жена Зевса, должна была родить ему дочь, не уступающую мудростью отцу, и сына, превосходящего его силой и представляющего собой угрозу для его владычества. Узнав об этом, Зевс проглатывает супругу, а спустя время у него из головы родится Афина, объединяющая силу с мудростью.
4
Фила – родовое объединение, община. – Примеч. ред.
5
Битва за Алалию – морское сражение между греческим (60 кораблей) и объединенным этрусско-карфагенским флотом (120 кораблей), произошедшее в 539 году до н. э. (535 году до н. э.) близ острова Корсика. В ходе боя греки-фокейцы были наголову разбиты. Они потеряли 40 кораблей и вынуждены были оставить колонию Алалию, и на Корсике утвердились этруски. Автор опирается на свидетельство Геродота (История 1:166), но и тот приписывает грекам «Кадмейскую» (т. е. пиррову) победу: «…40 кораблей у них погибло, а остальные 20 потеряли боеспособность, так как у них были сбиты носы. После этого фокейцы возвратились в Алалию. Там они посадили жен и детей на корабль и, погрузив затем, сколько могло на него поместиться имущества, покинули Кирн (Корсику) и отплыли в Регий. – Примеч. ред.
6
Автор здесь неявно цитирует известный афоризм, приписываемый то ли Наполеону, то ли Фридриху II: «Бог всегда на стороне больших батальонов». – Примеч. ред.
7
Т.е. не дать им участвовать в мятежах и заговорах. – Примеч. ред.
8
Неточность автора. Для сицилийской экспедиции афиняне снарядили флот из 260 боевых и транспортных кораблей, из них триер было 136. – Примеч. ред.
9
Неточность автора. Ликей был основан Аристотелем в 334 году до н. э., а Союзническая война была в 357—355 годах до н. э. – Примеч. ред.
10
Олинфики – обвинительные речи против Филиппа, захватившего и разрушившего город Олинф, союзником которого выступали Афины. – Примеч. ред.
11
Неточность автора. Александр скончался в возрасте 32 лет, не дожив чуть больше месяца до своего 33-летия. – Примеч. ред.