Вход/Регистрация
Перстень Агируса
вернуться

Левченко Виктория Эдуардовна

Шрифт:

— Это универсальный ключ для засовов, который был изготовлен по моему чертежу лет двести семьдесят назад, — профессор кокетливо хохотнул.

— Он состоит из двух соединенных планок — длинной и короткой. Длинная — служит рукояткой, к ней прикреплена короткая планка, которая может либо примыкать к рукоятке, либо отклоняться на девяносто градусов. На конце короткой планки есть отпирающий шип — крепкий и очень острый выступ. Я заведу ключ в замочную скважину в компактном положении, то есть планки прижаты друг к другу. Потом я поверну ключ и короткая планка с острым шипом повиснет на креплении по ту сторону двери. Поворачивая ключ и цепляя шипом деревянный засов, я могу дюйм за дюймом отодвинуть его.

Закончив разъяснительную работу, профессор ввел сложенные вместе планочки в замочную скважину. Послышался тихий лязг металла, потом мы увидели, как Альфред Мейсен, делая немалые усилия, раз за разом чуть поворачивает ключ, притягивая его к себе. Все это продолжалось довольно долго.

— Думаю, что засов уже полностью отодвинут, — объявил профессор Мейсен и попытался открыть дверь. Но и теперь ничего не вышло. Дубово-медное препятствие на нашем пути даже не шелохнулось.

Марк и Дикки пришли на помощь профессору — лишь тогда массивная дверь дрогнула и с ужасным скрежетом отворилась, прочертив полукруглый след на пыльном полу.

Альфред Мейсен поднял фонарь над головой и первым вступил в таинственное помещение, а следом за ним вошли все остальные. Я последней пересекла порог и огляделась. Свет наших фонарей хорошо осветил подземную комнату, она была небольшой, размером примерно двенадцать на двенадцать футов. По правой и по левой стороне стояли у стен два больших металлических сундука. Мы подошли к правому. Профессор повозился с замком и распахнул крышку.

Сундук был заполнен сложенной одеждой. Я подняла и развернула лежащий сверху мужской шелковый камзол, богато украшенный вышивкой, выполненной цветными шелковыми нитями. Под камзолом лежал жилет, а рядом с ним оказались коричневые туфли с пряжками и на каблуке. И туфли, и жилет тоже были из шелка, именно поэтому они и сохранились в течение трех столетий, а не истлели, превратившись в лохмотья пыли.

Пока я рассматривала все эти предметы одежды, Марк заметил в углу сундука металлическую овальную коробку. С надеждой поднял он ее и раскрыл, ожидая найти внутри порошок — средство викария. Вздох разочарования вырвался у Марка, когда вместо чудесного порошка внутри овальной коробки он нашел слежавшийся и полуистлевший мужской парик из конского волоса.

— Как я сразу не догадался?!, — бурно изумился профессор Мейсен, — это же оловянная коробка для парика. Все ясно — этот сундук заполнен дорогой мужской одеждой и аксессуарами. Хорошо, посмотрим что предложит нам второй сундук.

Внутри левого сундука оказались две старинные металлические коробки с замками, которые в старину использовались вместо сейфов. Кроме них там стояла большая и тяжелая шкатулка из дерева, инкрустированная, кажется, серебром и перламутром.

Марк достал деревянную шкатулку и, закрыв крышку сундука, поставил на нее сверху нашу находку, чтобы мы могли получше ее рассмотреть. Шкатулка источала тонкий аромат. Эми, Дикки, Марк и я наблюдали, светя фонарями, как профессор старается аккуратно открыть ее, используя отмычки.

Наконец, крышка была поднята и стало видно, что шкатулка на три четверти заполнена темно-зеленым порошком. На внутренней поверхности крышки была изображена пчела — тот же знак, что и на серебряном кубке, ставший символом агирусов и нанесенный на перстни.

— Ах!, — с чувством выдохнул профессор, мы нашли ее!

В эту секунду я заметила боковым зрением, как что-то промелькнуло мимо нас и исчезло у стены, противоположной входу. Но не только я увидела это. Дикки, широко раскрыв глаза смотрел на то место, где исчезла тень в форме человеческой фигуры, а Эми испуганно взглянула на профессора Мейсена и спросила дрожащим голосом:

— Что это было, сэр?

Профессор ободряюще улыбнулся и ответил:

— Ничего страшного, друзья, это всего лишь привидение, не бойтесь.

Эти слова не помогли, а наоборот привели к тому, что Эми страшно побледнела — это было заметно даже в неверном свете фонарей. Я испугалась, что сейчас моя подруга потеряет сознание. А профессор старался исправить ситуацию, обращаясь к Эми:

— Поверьте мне, мисс Стоуэрс, вам ничего не угрожает, привидения безобидны. Вы, вероятно, никогда их не видели, поэтому испугались.

Эмили виновато улыбнулась и ответила:

— Не волнуйтесь, я в порядке и уже почти не боюсь.

Ее широко открытые глаза говорили о том, что Эми все еще испугана. Но улыбка на лице свидетельствовала, что моя подруга уже взяла под контроль свои эмоции и вовсе не собирается грохаться в обморок.

Я посмотрела на место, где исчезло привидение и увидела, что там, на противоположной от входа стене был отчетливо виден замурованный проем. Марк тоже обратил на него внимание и сказал:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: