Шрифт:
Он широко улыбнулся и вновь нахлобучил шапку на свои буйные кудри. Женщина окинула его ледяным взглядом.
— Ты лжешь, — спокойно сказала она. — Я слышала, как ты назвал его «Сэмми», когда он вошел сюда. Преступники переглянулись; Арси пожал плечами.
— Ну ладно, вы правы. Меня называют по-разному, но чаще всего — Арси. Его и вправду звать Сэмом. Я — независимый сборщик налогов, а Сэм…
— Наемный убийца, — прямо сказал Сэм.
— Ну да, — отозвалась женщина так, словно давно это знала. — Вы те, кого называют преступниками. На опушке леса, к западу отсюда, пять человек в доспехах ищут вас — и вот-вот заблудятся. — Арси хохотнул и потянулся к кувшину с водой. — Значит, вы преступники? Другими словами, вы лжете, мошенничаете, крадете, вламываетесь в дома, убиваете невинных людей, мирно спящих в постели, шпионите, насилуете, подстрекаете к бунту, пытаете, занимаетесь ростовщичеством и тому подобное?
Кувшин брякнулся об пол, а Сэм с Арси ошеломленно уставились на хозяйку дома. Рысь медленно вышла из угла и встала перед ней, глядя на них и нервно подергивая хвостом. Мужчины как по команде посмотрели на дверь. Убедившись, что путь к отступлению открыт, Арси поспешно заговорил:
— Э… Нет, мисс. По-моему, надо внести ясность… Я хочу сказать… врать — это да. Но ведь без этого как же выжить… Поглядывая на рысь, Сэм поддержал его:
— Насчет мошенничества… Ну, мошенничаем мы редко. Мы почти не играем в такие игры, где стоило бы мошенничать.
— А кражи что ж… Я вот краду. Но чем же еще мне заработать на жизнь? С моим ростом других возможностей не так уж много, да и талант у меня именно к этому. — Арси послал ей свой самый лучший невинный взгляд, встреченный с ледяным презрением. — Что до того, чтобы вламываться в дома…
— И убивать… — с отвращением вставил Сэм.
— Сам-то я обычно никого не убиваю. Я так хорошо краду, что мне не нужно даже оглушать человека, чтобы обчистить его до нитки. Я убивал всего раз или два, да и то когда защищался… — Арси пожал плечами, — по большому счету.
— А я и мои коллеги никогда не убивали спящих, — обиженно вставил Сэм. — Мы убиваем тех, кого обязаны убить, за кого нам заплатили, и делаем это качественно и милосердно. Пыточные услуги мы не предоставляем и никогда не убиваем просто для развлечения. Нас нанимают — как нанимают солдат. Если у вас не хватает сил или умения, чтобы построить сарай, вы нанимаете человека, который его вам построит. Если вам не хватает воли, необходимой для того, чтобы убить того, кого вам нужно убить, вы нанимаете человека, который убьет его вам.
— Шпионство, бунты, ростовщичество, — подхватил Арси, — не наша специальность… По крайней мере не основная. Никто не поверит, что вор станет кого-то выслеживать, если, конечно, не хочет ограбить его подчистую. А наемные убийцы персоны слишком важные, чтобы взяться за то, чему не обучены, и даже если вы их уговорите, так они столько запросят…
При этом Арси посмотрел на Сэма, но тот оставил намек без внимания. Он только сейчас заметил, что три специальных ножа для метания, две бритвы из манжет и кинжал с сердоликовой рукоятью куда-то пропали.
«Будь ты проклят, Арси, воришка!» — подумал он, но решил объясниться с ним позже.
Воришка тем временем продолжал:
— А после Победы ростовщики вообще захирели. Ведь правительство раздает пособия всем… То есть всем, кроме тех, кто не подает заявки на законную деятельность.
— И мы никого не насиловали! — Голос Сэма звучал холодно и отчужденно, а в глазах появилась какая-то странная горечь. — По крайней мере, если Арси… — Он покосился на бариганца, но тот отчаянно замотал головой.
— Меня интересуют только еда и деньги. От женщин одни неприятности. Мой папаша всегда, бывало, говаривал…
— Изнасилование, зверские убийства, бандитизм и прочий насильственный непрофессионализм, — сухо прервал его Сэм, — это следствие ярости или безумия. Люди, которые совершают такие преступления, по существу, часто вообще не преступники. Ревнивые супруги, обиженные юнцы, иногда просто сумасшедшие… Но именно из-за них у настоящих преступников такая дурная слава.
— Порой нам самим приходится с ними бороться, вот как… — заметил Арси, очень удачно изобразив благородное возмущение.
— Да, — кивнул Сэм, — особенно если они входят во вкус. В гильдиях строгая дисциплина, и мы не любим, когда на нас валят чужие грехи.
— Надо признаться, — добавил Арси, — что после Победы у нас поубавилось работенки. Общество распадается, и мы стали устаревать.
Глаза женщины чуть заметно расширились.
— Вы говорите правду, — заметила она так, словно ее это удивило. — По крайней мере более или менее… Сэм слегка успокоился и договорил:
— Общество, в котором мы родились, нуждалось в нас почему-то… Закон, преступность, случайные вспышки гнева, а вокруг — обычные люди… Это было какое-то равновесие.